The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
διαP75 | because | διά | because | δια | | | propter | tamen | because | ܐܦܢ | because | διά | because | |||||
γεP75 | yet | γε | yet | γε | | | quod | quia | yet | ܡܛܠ | yet | γε | yet | |||||
τοP75 | it | τὸ | it | το | | | lauorem | — | — | — | — | τὸ | it | |||||
παρεχεινP75 | occasioning | παρέχειν | occasioning | παρεχειν | | | praestat | molesta | occasioning | ܕܡܠܐܝܐ | occasioning | παρέχειν | occasioning | |||||
μοιP75 | me | μοι | me | μοι | | | haec | est | me | ܠܝ | me | μοι | me | |||||
κοπονP75 | trouble | κόπον | trouble | κοπον | | | mihi | mihi | trouble | — | — | κόπον | trouble | |||||
τηνP75 | <the> | τὴν | <the> | την | | | uado | — | — | — | — | τὴν | <the> | |||||
χηρανP75 | widow | χήραν | widow | χηραν | | | et | hæc | widow | ܗܕܐ | widow | χήραν | widow | |||||
ταυτηνP75 | this | ταύτην | this | ταυτην | | | uidua | vidua | this | ܐܪܡܠܬܐ | this | ταύτην | this | |||||
εκδικησωP75 | I will avenge | ἐκδικήσω | I will avenge | εκδικησω | | | deuindico | — | — | ܐܬܒܥܝܗ | I will avenge | ἐκδικήσω | I will avenge | |||||
αυτηνP75 | her, | αὐτήν, | her, | αυτην | | | ut | vindicabo | her, | ܕܠܐ | her, | αὐτήν | her, | |||||
ιναP75 | so that | ἵνα | so that | ϊνα | | | illam | illam | so that | ܒܟܠ | so that | ἵνα | so that | |||||
μηP75 | not | μὴ | not | μη | | | non | ne | not | ܥܕܢ | not | μὴ | not | |||||
εισP75 | to | εἰς | to | εις | | | in | in | to | — | — | εἰς | to | |||||
τελοσP75 | end | τέλος | end | τελος | | | tempus | novissimo | end | ܬܗܘܐ | end | τέλος | end | |||||
ερχομενηP75 | coming | ἐρχομένη | coming | ερχομενη | | | ueniens | veniens | coming | ܐܬܝܐ | coming | ἐρχομένη | coming | |||||
υπωπιαζηP75 | she may exhaust | ὑπωπιάζῃ | she may exhaust | ϋπωπιαζη | | | suggillet | sugillet | she may exhaust | ܡܗܪܐ | she may exhaust | ὑποπιάζῃ | she may exhaust | |||||
μεP75 | me. | με.¶ | me. | με | | | me | me | me. | ܠܝ | me. | με | me. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||