The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
λυσιτελειP75 | It is better | λυσιτελεῖ | It is better | — | | | ut | Utilius | It is better | ܦܩܚ | It is better | Λυσιτελεῖ | It is better | |||||
αυτωP75 | for him | αὐτῷ | for him | αυτω | | | expediebat | est | for him | ܗܘܐ | for him | αὐτῷ | for him | |||||
ειP75 | if | εἰ | if | ει | | | illi | illi | if | ܠܗ | if | εἰ | if | |||||
λιθοσP75 | a stone | λίθος | a stone | λιθος | | | si | si | a stone | — | — | μύλος | a stone | |||||
μυλικοσP75 | of a mill | μυλικὸς | of a mill | μυλικος | | | lapidem | lapis | of a mill | ܐܠܘ | of a mill | ὀνικὸς | of a mill | |||||
περικειταιP75 | is hung | περίκειται | is hung | — | | | molae | molaris | is hung | ܪܚܝܐ | is hung | περίκειται | is hung | |||||
περιP75 | around | περὶ | around | περιεκειτο | | | esset | imponatur | around | ܕܚܡܪܐ | around | περὶ | around | |||||
τονP75 | the | τὸν | the | τον | | | pusillis | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
τραχηλονP75 | neck | τράχηλον | neck | τραχηλον | | | circumdatus | circa | neck | ܬܠܝܐ | neck | τράχηλον | neck | |||||
αυτουP75 | of him | αὐτοῦ | of him | αυτου | | | collum | collum | of him | ܒܨܘܪܗ | of him | αὐτοῦ | of him | |||||
καιP75 | and | καὶ | and | και | | | eius | ejus | and | — | — | καὶ | and | |||||
ερριπταιP75 | he has been thrown | ἔρριπται | he has been thrown | — | | | et | et | he has been thrown | ܘܫܕܐ | he has been thrown | ἔρριπται | he has been thrown | |||||
εισP75 | into | εἰς | into | εις | | | proiectus | projiciatur | into | ܒܝܡܐ | into | εἰς | into | |||||
τηνP75 | the | τὴν | the | την | | | istis | — | — | — | — | τὴν | the | |||||
θαλασσανP75 | sea | θάλασσαν | sea | θαλασσαν | | | in | in | sea | ܐܘ | sea | θάλασσαν | sea | |||||
ηP75 | than | ἢ | than | η | | | mare | — | — | — | — | ἢ | than | |||||
ιναP75 | that | ἵνα | that | ϊνα | | | circa | quam | that | ܠܚܕ | that | ἵνα | that | |||||
σκανδαλισηP75 | he may cause to stumble | σκανδαλίσῃ | he may cause to stumble | σκανδαλιση | | | esset | ut | he may cause to stumble | — | — | σκανδαλίσῃ | he may cause to stumble | |||||
τωνP75 | <the> | τῶν | <the> | — | | | aut | — | — | — | — | ἕνα | <the> | |||||
μικρωνP75 | little ones | μικρῶν | little ones | — | | | scandalizet | scandalizet | little ones | ܡܢ | little ones | τῶν | little ones | |||||
τουτωνP75 | of these | τούτων | of these | — | | | unum | unum | of these | ܗܠܝܢ | of these | μικρῶν | of these | |||||
εναP75 | one. | ἕνα. | one. | ενα | | | de | de | one. | ܙܥܘܪܐ | one. | τούτων | one. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||