The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܐܡܪ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | εἶπεν | He said | ειπεν | | | dixit | ait | He said | — | — | εἶπεν | He said | ||||||
| — | αὐτῷ· | to him; | αυτω | | | illi | illi | to him; | ܠܗ | to him; | αὐτῷ | to him; | ||||||
| — | ἀναστὰς | Having risen up | αναστας | | | surgens | Surge | Having risen up | ܩܘܡ | Having risen up | Ἀναστὰς | Having risen up | ||||||
| — | πορεύου· | do go forth; | πορευου | | | uade | vade | do go forth; | — | — | πορεύου | do go forth; | ||||||
| — | ἡ | the | η | | | quoniam | — | — | — | — | ἡ | the | ||||||
| — | πίστις | faith | πιστις | | | fides | fides | faith | ܙܠ | faith | πίστις | faith | ||||||
| — | σου | of you | σου | | | tua | tua | of you | ܗܝܡܢܘܬܟ | of you | σου | of you | ||||||
σεσωκενP75 | has cured | σέσωκέν | has cured | σεσωκεν | | | te | te | has cured | — | — | σέσωκέν | has cured | |||||
σεP75 | you! | σε.¶ | you! | σε | | | salbabit | salvum | you! | ܐܚܝܬܟ | you! | σε | you! | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||