The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | οὐχ | None | — | | | ex | Non | None | ܠܡܐ | None | Οὐχ | None | ||||||
| — | εὑρέθησαν | was there found | ευρεθη | | | est | est | was there found | ܦܪܫܘ | was there found | εὑρέθησαν | was there found | ||||||
| — | ὑποστρέψαντες | having returned | — | | | inuentus | inventus | having returned | ܕܢܐܬܘܢ | having returned | ὑποστρέψαντες | having returned | ||||||
| — | δοῦναι | to give | — | | | qui | qui | to give | ܢܬܠܘܢ | to give | δοῦναι | to give | ||||||
| — | δόξαν | glory | δοξαν | | | his | rediret | glory | ܬܫܒܘܚܬܐ | glory | δόξαν | glory | ||||||
| — | τῷ | <the> | τω | | | nemo | — | — | — | — | τῷ | <the> | ||||||
| — | θεῷ | to God | θω | | | dauit | daret | to God | ܐܠܐ | to God | θεῷ | to God | ||||||
| — | εἰ | only | ει | | | gloriam | gloriam | only | ܗܢܐ | only | εἰ | only | ||||||
| — | μὴ | except | μη | | | — | Deo | except | ܕܡܢ | except | μὴ | except | ||||||
| — | ὁ | <the> | ο | | | nisi | — | — | — | — | ὁ | <the> | ||||||
| — | ἀλλογενὴς | foreigner | αλλογενης | | | hic | hic | foreigner | ܗܘ | foreigner | ἀλλογενὴς | foreigner | ||||||
| — | οὗτος; | this? | ουτος | | | alienigena | alienigena | this? | ܢܘܟܪܝܐ | this? | οὗτος | this? | ||||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||