The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
λεγειP75 | Says | Λέγει | Says | — | | | et | Et | Says | ܐܡܪ | Says | Λέγει | Says | |||||
δεP75 | however | δὲ | however | δε | | | dixit | ait | however | ܕܝܢ | but | αὐτῷ | however | |||||
αβρααμP75 | to him | αὐτῷ | to him | αυτω | | | — | illi | to him | ܐܒܪܗܡ | to him | Ἀβραάμ | to him | |||||
εχουσιP75 | Abraham; | Ἀβραάμ· | Abraham; | αβρααμ | | | abraham | Abraham | Abraham; | ܐܝܬ | Abraham; | Ἔχουσιν | Abraham; | |||||
μωυσεαP75 | They have | ἔχουσιν | They have | εχουσι | | | habent | Habent | They have | — | — | Μωσέα | They have | |||||
καιP75 | Moses | Μωϋσέα | Moses | μωϋσεα | | | moysen | Moysen | Moses | ܠܗܘܢ | Moses | καὶ | Moses | |||||
τουσP75 | and | καὶ | and | και | | | autem | et | and | ܡܘܫܐ | and | τοὺς | and | |||||
προφητασP75 | the | τοὺς | the | τους | | | — | — | — | — | — | προφήτας | the | |||||
ακουσατωσανP75 | prophets; | προφήτας· | prophets; | προφητας | | | prophetas | prophetas | prophets; | ܘܢܒܝܐ | prophets; | ἀκουσάτωσαν | prophets; | |||||
αυτωνP75 | they should listen | ἀκουσάτωσαν | they should listen | ακουσατωσαν | | | audiant | audiant | they should listen | ܢܫܡܥܘܢ | they should listen | αὐτῶν | they should listen | |||||
αὐτῶν.P75 | to them. | αὐτῶν. | to them. | αυτων | | | eos | illos | to them. | ܐܢܘܢ | to them. | αὐτῶν. | to them. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||