The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
εχωP75 | I have | ἔχω | I have | εχω | | | habeo | habeo | I have | ܚܡܫܐ | I have | ἔχω | I have | |||||
γαρP75 | for | γὰρ | for | γαρ | | | enim | enim | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | |||||
αδελφουσP75 | five | πέντε | five | πεντε | | | quinque | quinque | five | ܐܚܝܢ | five | πέντε | five | |||||
οπωσP75 | brothers — | ἀδελφούς· | brothers — | αδελφους | | | fratres | fratres | brothers — | ܐܝܬ | brothers — | ἀδελφούς | brothers — | |||||
διαμαρτυρηταιP75 | so that | ὅπως | so that | οπως | | | ut | ut | so that | ܠܝ | so that | ὅπως | so that | |||||
αυτοισP75 | he may warn | διαμαρτύρηται | he may warn | διαμαρτυρηται | | | testificetur | testetur | he may warn | ܢܐܙܠ | he may warn | διαμαρτύρηται | he may warn | |||||
ιναP75 | to them | αὐτοῖς | to them | αυτοις | | | illis | illis | to them | ܢܤܗܕ | to them | αὐτοῖς | to them | |||||
μηP75 | that | ἵνα | that | — | | | — | — | — | — | — | ἵνα | that | |||||
καιP75 | not | μὴ | not | μη | | | ne | ne | not | ܐܢܘܢ | not | μὴ | not | |||||
αυτοιP75 | also | καὶ | also | και | | | et | et | also | ܕܠܐ | also | καὶ | also | |||||
ελθωσινP75 | they themselves | αὐτοὶ | they themselves | αυτοι | | | ipsi | ipsi | they themselves | ܐܦ | they themselves | αὐτοὶ | they themselves | |||||
εισP75 | may come | ἔλθωσιν | may come | ελθωσιν | | | ueniant | veniant | may come | ܗܢܘܢ | may come | ἔλθωσιν | may come | |||||
τονP75 | to | εἰς | to | εις | | | in | in | to | ܢܐܬܘܢ | to | εἰς | to | |||||
τοπονP75 | <the> | τὸν | <the> | — | | | — | — | — | — | — | τὸν | <the> | |||||
τουτονP75 | place | τόπον | place | — | | | hunc | hunc | place | ܠܕܘܟܬܐ | place | τόπον | place | |||||
τησP75 | this | τοῦτον | this | τουτον | | | locum | locum | this | ܗܕܐ | this | τοῦτον | this | |||||
βασανουP75 | <the> | τῆς | <the> | της | | | — | — | — | — | — | τῆς | <the> | |||||
βασάνου.¶P75 | of torment. | βασάνου.¶ | of torment. | βασανου | | | tormenti | tormentorum | of torment. | ܕܬܫܢܝܩܐ | of torment. | βασάνου | of torment. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||