The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
εξηλθονP22 · P5 · P66 | I came forth | ἐξῆλθον | I came forth | — | | | hunc | Exivi | I came forth | ܢܦܩܬ | I came forth | Ἐξῆλθον | I came forth | |||||
παραP22 · P5 · P66 | from with | παρὰ | from with | — | | | — | a | from with | ܡܢ | from with | παρὰ | from with | |||||
τουP22 · P5 · P66 | the | τοῦ | the | — | | | — | — | — | — | — | τοῦ | the | |||||
πρσP22 · P5 · P66 | Father | πατρὸς | Father | — | | | — | Patre | Father | ܠܘܬ | Father | πατρός | Father | |||||
καιP22 · P5 · P66 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܐܒܐ | and | καὶ | and | |||||
εληλυθαP22 · P5 · P66 | have come | ἐλήλυθα | have come | — | | | ueni | veni | have come | ܘܐܬܝܬ | have come | ἐλήλυθα | have come | |||||
εισP22 · P5 · P66 | into | εἰς | into | εις | | | in | in | into | ܠܥܠܡܐ | into | εἰς | into | |||||
τονP22 · P5 · P66 | the | τὸν | the | τον | | | dimitto | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
κοσμονP22 · P5 · P66 | world; | κόσμον· | world; | κοσμον | | | mundum | mundum | world; | ܘܬܘܒ | world; | κόσμον | world; | |||||
παλινP22 · P5 · P66 | again | πάλιν | again | παλιν | | | iterum | iterum | again | ܫܒܩ | again | πάλιν | again | |||||
αφιημιP22 · P5 · P66 | I leave | ἀφίημι | I leave | αφιημι | | | — | relinquo | I leave | ܐܢܐ | I leave | ἀφίημι | I leave | |||||
τονP22 · P5 · P66 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
κοσμονP22 · P5 · P66 | world | κόσμον | world | κοσμον | | | mundum | mundum | world | ܠܥܠܡܐ | world | κόσμον | world | |||||
καιP22 · P5 · P66 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܐܙܠ | and | καὶ | and | |||||
πορευομαιP22 · P5 · P66 | go | πορεύομαι | go | πορευομαι | | | uado | vado | go | ܐܢܐ | go | πορεύομαι | go | |||||
προσP22 · P5 · P66 | to | πρὸς | to | προς | | | ad | ad | to | ܠܝ | to | πρὸς | to | |||||
τονP22 · P5 · P66 | the | τὸν | the | τον | | | hunc | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
πραP22 · P5 · P66 | Father. | πατέρα.¶ | Father. | πατερα | | | patrem | Patrem | Father. | ܠܘܬ | Father. | πατέρα | Father. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||