The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
τισP75 | What | τίς | What | τις | | | quis | Quis | What | ܡܢܘ | What | Τίς | What | |||||
ανοσP75 | man | ἄνθρωπος | man | ανθρωπος | | | ex | ex | man | ܡܢܟܘܢ | man | ἄνθρωπος | man | |||||
εξP75 | of | ἐξ | of | εξ | | | uobis | vobis | of | ܓܒܪܐ | of | ἐξ | of | |||||
υμωνP75 | you | ὑμῶν | you | ϋμων | | | homo | homo | you | ܕܐܝܬ | you | ὑμῶν | you | |||||
εχωνP75 | having | ἔχων | having | — | | | qui | qui | having | — | — | ἔχων | having | |||||
προβαταP75 | a hundred | ἑκατὸν | a hundred | εκατον | | | habet | habet | a hundred | ܠܗ | a hundred | ἑκατὸν | a hundred | |||||
καιP75 | sheep | πρόβατα | sheep | προβατα | | | centum | centum | sheep | ܡܐܐ | sheep | πρόβατα | sheep | |||||
απολεσασP75 | and | καὶ | and | και | | | oues | oves | and | ܥܪܒܝܢ | and | καὶ | and | |||||
εξP75 | having lost | ἀπολέσας | having lost | — | | | et | et | having lost | ܘܐܢ | having lost | ἀπολέσας | having lost | |||||
αυτωνP75 | of | ἐξ | of | εξ | | | si | si | of | ܢܐܒܕ | of | ἓν | of | |||||
ενP75 | them | αὐτῶν | them | αυτων | | | perdiderit | perdiderit | them | ܚܕ | them | ἐξ | them | |||||
ουP75 | one | ἓν | one | εν | | | unum | unam | one | ܡܢܗܘܢ | one | αὐτῶν | one | |||||
καταλειπειP75 | not | οὐ | not | — | | | ex | ex | not | — | — | οὐ | not | |||||
ταP75 | leaves | καταλείπει | leaves | — | | | illud | illis | leaves | ܠܐ | leaves | καταλείπει | leaves | |||||
ενP75 | the | τὰ | the | τα | | | nonne | — | — | — | — | τὰ | the | |||||
τηP75 | ninety | ἐνενήκοντα | ninety | ενενηκοντα | | | eis | dimittit | ninety | ܫܒܩ | ninety | ἐνενήκοντα | ninety | |||||
ερημωP75 | nine | ἐννέα | nine | εννεα | | | nonaginta | nonaginta | nine | ܬܫܥܝܢ | nine | ἐννέα | nine | |||||
καιP75 | in | ἐν | in | εν | | | nouem | novem | in | ܘܬܫܥܐ | in | ἐν | in | |||||
πορευεταιP75 | the | τῇ | the | τη | | | in | in | the | — | — | τῇ | the | |||||
επιP75 | open field | ἐρήμῳ | open field | ερημω | | | desertum | deserto | open field | ܒܕܒܪܐ | open field | ἐρήμῳ | open field | |||||
τοP75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܐܙܠ | and | καὶ | and | |||||
απολωλοσP75 | goes | πορεύεται | goes | — | | | uadit | vadit | goes | ܒܥܐ | goes | πορεύεται | goes | |||||
εωσP75 | after | ἐπὶ | after | — | | | et | ad | after | — | — | ἐπὶ | after | |||||
ευρηP75 | the one | τὸ | the one | το | | | quod | — | — | — | — | τὸ | the one | |||||
αυτοP75 | having been lost | ἀπολωλὸς | having been lost | απολωλος | | | quaerit | quæ | having been lost | ܠܗܘ | having been lost | ἀπολωλός | having been lost | |||||
ἕωςP75 | until | ἕως | until | εως | | | perierat | perierat | until | ܕܐܒܕ | until | ἕως | until | |||||
εὕρῃP75 | he may find | εὕρῃ | he may find | ευρη | | | — | donec | he may find | ܥܕܡܐ | he may find | εὕρῃ | he may find | |||||
αὐτό;P75 | it? | αὐτό; | it? | αυτο | | | inueniat | inveniat | it? | ܕܢܫܟܚܝܘܗܝ | it? | αὐτό | it? | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||