The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
μεινατεP66 · P75 | do abide | μείνατε | do abide | — | | | maneatis | Manete | do abide | ܩܘܘ | do abide | Μείνατε | do abide | |||||
ενP66 · P75 | in | ἐν | in | εν | | | in | in | in | ܒܝ | in | ἐν | in | |||||
εμοιP66 · P75 | Me myself | ἐμοὶ | Me myself | — | | | me | me | Me myself | ܘܐܢܐ | Me myself | ἐμοί | Me myself | |||||
καγωP66 · P75 | and I myself | κἀγὼ | and I myself | — | | | si | et | and I myself | — | — | κἀγὼ | and I myself | |||||
ενP66 · P75 | in | ἐν | in | — | | | — | ego | in | ܒܟܘܢ | in | ἐν | in | |||||
υμεινP66 · P75 | you. | ὑμῖν. | you. | — | | | in | in | you. | ܐܝܟܢܐ | you. | ὑμῖν | you. | |||||
καθωσP66 · P75 | Even as | καθὼς | Even as | — | | | — | vobis | Even as | ܕܫܒܫܬܐ | Even as | Καθὼς | Even as | |||||
τοP66 · P75 | the | τὸ | the | — | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
κλημαP66 · P75 | branch | κλῆμα | branch | — | | | si | Sicut | branch | ܠܐ | branch | κλῆμα | branch | |||||
ουP66 · P75 | not | οὐ | not | — | | | — | palmes | not | — | — | οὐ | not | |||||
δυναταιP66 · P75 | is able | δύναται | is able | — | | | non | non | is able | ܡܫܟܚܐ | is able | δύναται | is able | |||||
καρποP66 · P75 | fruit | καρπὸν | fruit | — | | | — | potest | fruit | ܕܬܬܠ | fruit | καρπὸν | fruit | |||||
φερεινP66 · P75 | to bear | φέρειν | to bear | — | | | — | ferre | to bear | ܦܐܪܐ | to bear | φέρειν | to bear | |||||
αφP66 · P75 | of | ἀφ᾽ | of | — | | | — | fructum | of | ܡܢ | of | ἀφ’ | of | |||||
εαυτουP66 · P75 | itself | ἑαυτοῦ | itself | — | | | — | — | — | — | — | ἑαυτοῦ | itself | |||||
εανP66 · P75 | only | ἐὰν | only | — | | | ab | a | only | ܢܦܫܗ | only | ἐὰν | only | |||||
μηP66 · P75 | unless | μὴ | unless | — | | | se | semetipso | unless | ܐܠܐ | unless | μὴ | unless | |||||
μεινηP66 · P75 | it shall abide | μένῃ | it shall abide | — | | | — | nisi | it shall abide | ܡܩܘܝܐ | it shall abide | μείνῃ | it shall abide | |||||
ενP66 · P75 | in | ἐν | in | — | | | manserit | manserit | in | ܒܓܦܬܐ | in | ἐν | in | |||||
τηP66 · P75 | the | τῇ | the | τη | | | — | — | — | — | — | τῇ | the | |||||
αμπελωP66 · P75 | vine, | ἀμπέλῳ, | vine, | αμπελω | | | — | in | vine, | — | — | ἀμπέλῳ | vine, | |||||
ουτωσP66 · P75 | so | οὕτως | so | ουτως | | | uite | vite | so | ܗܟܢܐ | so | οὕτως | so | |||||
καιP66 · P75 | neither are able | οὐδὲ | neither are able | ουδε | | | sic | sic | neither are able | ܐܦ | neither are able | οὐδὲ | neither are able | |||||
οP66 · P75 | you | ὑμεῖς | you | ϋμεις | | | nec | nec | you | ܠܐ | you | ὑμεῖς | you | |||||
ενP66 · P75 | only | ἐὰν | only | εαν | | | uos | vos | only | ܐܢܬܘܢ | only | ἐὰν | only | |||||
εμοιP66 · P75 | unless | μὴ | unless | μη | | | — | nisi | unless | — | — | μὴ | unless | |||||
μενωνP66 · P75 | in | ἐν | in | εν | | | — | in | in | ܐܠܐ | in | ἐν | in | |||||
ἐμοὶP66 · P75 | Me myself | ἐμοὶ | Me myself | εμοι | | | — | me | Me myself | ܬܩܘܘܢ | Me myself | ἐμοὶ | Me myself | |||||
μένητε.P66 · P75 | you shall abide. | μένητε. | you shall abide. | — | | | non | manseritis | you shall abide. | ܒܝ | you shall abide. | μείνητε | you shall abide. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||