The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ταυταP22 | These things | Ταῦτα | These things | ταυτα | | | haec | Hæc | These things | ܗܠܝܢ | These things | Ταῦτα | These things | |||||
λελαληκαP22 | I have spoken | λελάληκα | I have spoken | λελαληκα | | | locutus | locutus | I have spoken | ܡܠܠܬ | I have spoken | λελάληκα | I have spoken | |||||
υμινP22 | to you | ὑμῖν, | to you | ϋμειν | | | sum | sum | to you | — | — | ὑμῖν | to you | |||||
ιναP22 | that | ἵνα | that | ϊνα | | | uobis | vobis | that | ܥܡܟܘܢ | that | ἵνα | that | |||||
μηP22 | not | μὴ | not | μη | | | ut | ut | not | ܕܠܐ | not | μὴ | not | |||||
σκανδαλισθητεP22 | you may fall away. | σκανδαλισθῆτε. | you may fall away. | σκανδαλισθητε | | | non | non | you may fall away. | ܬܬܟܫܠܘܢ | you may fall away. | σκανδαλισθῆτε | you may fall away. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||