The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
οτεP75 | When | ὅτε | When | — | | | autem | Sed | When | ܠܗܢܐ | When | Ὅτε | When | |||||
υιοσP75 | however | δὲ | however | δε | | | — | postquam | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | |||||
σουP75 | the | ὁ | the | — | | | saginatum | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
ουτοσP75 | son | υἱός | son | — | | | filio | filius | son | ܒܪܟ | son | υἱός | son | |||||
οP75 | of you | σου | of you | σου | | | — | tuus | of you | — | — | σου | of you | |||||
καταφαγωνP75 | this | οὗτος | this | — | | | tuo | hic | this | ܟܕ | this | οὗτος | this | |||||
σουP75 | the one | ὁ | the one | — | | | — | — | — | — | — | ὁ | the one | |||||
τονP75 | having devoured | καταφαγών | having devoured | — | | | qui | qui | having devoured | ܦܪܚ | having devoured | καταφαγών | having devoured | |||||
βιονP75 | your | σου | your | — | | | — | devoravit | your | ܩܢܝܢܟ | your | σου | your | |||||
μεταP75 | <the> | τὸν | <the> | — | | | comedit | — | — | — | — | τὸν | <the> | |||||
πορνωνP75 | living | βίον | living | — | | | — | substantiam | living | ܥܡ | living | βίον | living | |||||
ηλθενP75 | with | μετὰ | with | μετα | | | — | suam | with | ܙܢܝܬܐ | with | μετὰ | with | |||||
εθυσασP75 | <the> | τῶν | <the> | των | | | omnia | — | — | — | — | πορνῶν | <the> | |||||
αυτωP75 | prostitutes | πορνῶν | prostitutes | πορνων | | | cum | cum | prostitutes | ܘܐܬܐ | prostitutes | ἦλθεν | prostitutes | |||||
τονP75 | came, | ἦλθεν, | came, | — | | | meretricibus | meretricibus | came, | — | — | ἔθυσας | came, | |||||
σιτευτονP75 | you have killed | ἔθυσας | you have killed | εθυσας | | | uenienti | venit | you have killed | ܢܟܤܬ | you have killed | αὐτῷ | you have killed | |||||
μοσχονP75 | for him | αὐτῷ | for him | — | | | occidisti | occidisti | for him | ܠܗ | for him | τὸν | for him | |||||
τὸνP75 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | μόσχον | the | |||||
σιτευτὸνP75 | fattened | σιτευτὸν | fattened | σειτευτον | | | — | illi | fattened | ܬܘܪܐ | fattened | τὸν | fattened | |||||
τὸνP75 | <the> | τὸν | <the> | — | | | et | — | — | — | — | σιτευτόν | <the> | |||||
μόσχον.¶P75 | calf. | μόσχον.¶ | calf. | μοσχον | | | uitulum | vitulum | calf. | ܕܦܛܡܐ | calf. | μόσχον.¶ | calf. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||