The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP75 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܡܢ | And | Καὶ | And | |||||
μετP75 | after | μετ᾽ | after | — | | | non | non | after | ܒܬܪ | after | μετ’ | after | |||||
ουP75 | not | οὐ | not | ου | | | post | post | not | ܝܘܡܬܐ | not | οὐ | not | |||||
πολλασP75 | many | πολλὰς | many | πολλας | | | multos | multos | many | ܩܠܝܠ | many | πολλὰς | many | |||||
ημερασP75 | days | ἡμέρας | days | ημερας | | | dies | dies | days | ܟܢܫ | days | ἡμέρας | days | |||||
συναγωνP75 | having gathered together | συναγαγὼν | having gathered together | συναγαγων | | | congregans | congregatis | having gathered together | ܗܘ | having gathered together | συναγαγὼν | having gathered together | |||||
πανταP75 | all things | πάντα | all things | παντα | | | omnia | omnibus | all things | ܒܪܗ | all things | ἅπαντα | all things | |||||
οP75 | the | ὁ | the | ο | | | adulescentior | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
νεωτεροσP75 | younger | νεώτερος | younger | νεωτερος | | | filius | filius | younger | ܙܥܘܪܐ | younger | νεώτερος | younger | |||||
υιοσP75 | son | υἱὸς | son | ϋιος | | | peregrinatus | peregre | son | ܟܠ | son | υἱὸς | son | |||||
απεδημησενP75 | went away | ἀπεδήμησεν | went away | απεδημησεν | | | — | profectus | went away | ܡܕܡ | went away | ἀπεδήμησεν | went away | |||||
εισP75 | into | εἰς | into | εις | | | est | est | into | ܕܡܛܝܗܝ | into | εἰς | into | |||||
χωρανP75 | a country | χώραν | a country | χωραν | | | in | in | a country | ܘܐܙܠ | a country | χώραν | a country | |||||
μακρανP75 | distant | μακρὰν | distant | μακραν | | | regionem | regionem | distant | ܠܐܬܪܐ | distant | μακράν | distant | |||||
καιP75 | and | καὶ | and | — | | | longinquam | longinquam | and | ܪܚܝܩܐ | and | καὶ | and | |||||
εκειP75 | there | ἐκεῖ | there | — | | | et | et | there | ܘܬܡܢ | there | ἐκεῖ | there | |||||
διεσκορπισενP75 | he wasted | διεσκόρπισεν | he wasted | διεσκορπισεν | | | ibi | ibi | he wasted | ܒܕܪ | he wasted | διεσκόρπισεν | he wasted | |||||
τηνP75 | the | τὴν | the | — | | | disparsit | — | — | — | — | τὴν | the | |||||
ουσιανP75 | estate | οὐσίαν | estate | — | | | substantiam | substantiam | estate | ܩܢܝܢܗ | estate | οὐσίαν | estate | |||||
αυτουP75 | of him | αὐτοῦ | of him | — | | | suam | suam | of him | ܟܕ | of him | αὐτοῦ | of him | |||||
ζωP75 | living | ζῶν | living | ζων | | | uiuens | vivendo | living | ܚܝܐ | living | ζῶν | living | |||||
ασωτωσP75 | prodigally. | ἀσώτως. | prodigally. | ασωτως | | | luxuriose | luxuriose | prodigally. | ܦܪܚܐܝܬ | prodigally. | ἀσώτως | prodigally. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||