The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
συνεπορευοντοP45 · P75 | Were going with | Συνεπορεύοντο | Were going with | συνεπορευοντο | | | ibant | Ibant | Were going with | ܘܟܕ | Were going with | Συνεπορεύοντο | Were going with | |||||
δεP45 · P75 | then | δὲ | then | δε | | | autem | autem | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | |||||
αυτωιP45 · P75 | Him | αὐτῷ | Him | αυτω | | | turbae | turbæ | Him | ܗܘܘ | Him | αὐτῷ | Him | |||||
οχλοιP45 · P75 | crowds | ὄχλοι | crowds | οχλοι | | | illo | multæ | crowds | ܥܡܗ | crowds | ὄχλοι | crowds | |||||
πολλοιP45 · P75 | great. | πολλοί. | great. | — | | | cum | cum | great. | — | — | πολλοί | great. | |||||
καιP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | — | eo | and | ܟܢܫܐ | and | καὶ | and | |||||
στραφεισP45 · P75 | having turned | στραφεὶς | having turned | στραφεις | | | et | et | having turned | ܤܓܝܐܐ | having turned | στραφεὶς | having turned | |||||
ειπενP45 · P75 | He said | εἶπεν | He said | ειπεν | | | conuersus | conversus | He said | ܐܬܦܢܝ | He said | εἶπεν | He said | |||||
προσP45 · P75 | to | πρὸς | to | — | | | dixit | dixit | to | ܘܐܡܪ | to | πρὸς | to | |||||
αυτουσP45 · P75 | them; | αὐτούς· | them; | — | | | illis | ad | them; | ܠܗܘܢ | them; | αὐτούς | them; | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||