The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ελεγενP75 · P97 | He was saying | Ἔλεγεν | He was saying | ελεγεν | | | dicebat | Dicebat | He was saying | ܐܡܪ | He was saying | Ἔλεγεν | He was saying | |||||
δεP75 · P97 | then | δὲ | then | δε | | | autem | autem | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | |||||
καιP75 · P97 | also | καὶ | also | και | | | et | et | also | ܐܦ | also | καὶ | also | |||||
τωP75 · P97 | to the one | τῷ | to the one | τω | | | retributio | — | — | — | — | τῷ | to the one | |||||
κεκληκοτιP75 · P97 | having invited | κεκληκότι | having invited | κεκληκοτι | | | ad | ei | having invited | ܠܗܘ | having invited | κεκληκότι | having invited | |||||
αυτονP75 · P97 | Him; | αὐτόν· | Him; | αυτον | | | qui | qui | Him; | ܕܩܪܝܗܝ | Him; | αὐτόν | Him; | |||||
οτανP75 · P97 | When | ὅταν | When | οταν | | | inuitauerat | invitaverat | When | ܡܐ | When | Ὅταν | When | |||||
ποιησP75 · P97 | you may make | ποιῇς | you may make | — | | | cum | Cum | you may make | ܕܥܒܕ | you may make | ποιῇς | you may make | |||||
αριστονP75 · P97 | a dinner | ἄριστον | a dinner | αριστον | | | facis | facis | a dinner | ܐܢܬ | a dinner | ἄριστον | a dinner | |||||
ηP75 · P97 | or | ἢ | or | η | | | prandium | — | — | — | — | ἢ | or | |||||
δειπνονP75 · P97 | a supper, | δεῖπνον, | a supper, | δειπνον | | | aut | aut | a supper, | ܫܪܘܬܐ | a supper, | δεῖπνον | a supper, | |||||
μηP75 · P97 | not | μὴ | not | μη | | | — | cœnam | not | ܐܘ | not | μὴ | not | |||||
φωνειP75 · P97 | do call | φώνει | do call | φωνει | | | noli | noli | do call | ܐܚܫܡܝܬܐ | do call | φώνει | do call | |||||
τουσP75 · P97 | the | τοὺς | the | τους | | | eum | — | — | — | — | τοὺς | the | |||||
φιλουσP75 · P97 | friends | φίλους | friends | φιλους | | | uocare | vocare | friends | ܠܐ | friends | φίλους | friends | |||||
σουP75 · P97 | of you | σου | of you | — | | | amicos | amicos | of you | ܬܗܘܐ | of you | σου | of you | |||||
μηδεP75 · P97 | nor call | μηδὲ | nor call | μηδε | | | tuos | tuos | nor call | ܩܪܐ | nor call | μηδὲ | nor call | |||||
τουσP75 · P97 | the | τοὺς | the | τους | | | — | — | — | — | — | τοὺς | the | |||||
αδελφουσP75 · P97 | brothers | ἀδελφούς | brothers | αδελφους | | | neque | neque | brothers | ܪܚܡܝܟ | brothers | ἀδελφούς | brothers | |||||
σουP75 · P97 | of you | σου | of you | σου | | | fratres | fratres | of you | ܐܦܠܐ | of you | σου | of you | |||||
μηδεP75 · P97 | nor call | μηδὲ | nor call | μηδε | | | eum | tuos | nor call | ܐܚܝܟ | nor call | μηδὲ | nor call | |||||
τουσP75 · P97 | the | τοὺς | the | τους | | | — | — | — | — | — | τοὺς | the | |||||
συγγενεισP75 · P97 | relatives | συγγενεῖς | relatives | — | | | neque | neque | relatives | ܐܘ | relatives | συγγενεῖς | relatives | |||||
σουP75 · P97 | of you | σου | of you | — | | | cenam | cognatos | of you | ܐܚܝܢܝܟ | of you | σου | of you | |||||
μηP75 · P97 | nor call | μηδὲ | nor call | — | | | neque | neque | nor call | ܘܠܐ | nor call | μηδὲ | nor call | |||||
γειτονασP75 · P97 | neighbours | γείτονας | neighbours | γειτονας | | | uicinos | vicinos | neighbours | ܫܒܒܝܟ | neighbours | γείτονας | neighbours | |||||
πλουσιουσP75 · P97 | rich | πλουσίους | rich | πλουσιους | | | diuites | divites | rich | ܥܬܝܪܐ | rich | πλουσίους | rich | |||||
μηποτεP75 · P97 | otherwise | μήποτε | otherwise | μηποτε | | | ne | ne | otherwise | — | — | μήποτε | otherwise | |||||
καιP75 · P97 | also | καὶ | also | και | | | forte | forte | also | ܕܠܡܐ | also | καὶ | also | |||||
αυτοιP75 · P97 | they themselves | αὐτοὶ | they themselves | αυτοι | | | — | te | they themselves | ܘܐܦ | they themselves | αὐτοί | they themselves | |||||
αντικαλεσωσινP75 · P97 | may invite in return | ἀντικαλέσωσίν | may invite in return | αντικαλεσωσιν | | | et | et | may invite in return | ܗܢܘܢ | may invite in return | σε | may invite in return | |||||
σεP75 · P97 | you | σε | you | σε | | | illi | ipsi | you | ܢܩܪܘܢܟ | you | ἀντικαλέσωσιν | you | |||||
καιP75 · P97 | and | καὶ | and | και | | | reinuitente | reinvitent | and | ܘܢܗܘܐ | and | καὶ | and | |||||
γενηταιP75 · P97 | it may become | γένηται | it may become | γενηται | | | et | et | it may become | ܠܟ | it may become | γένηταί | it may become | |||||
ανταποδομαP75 · P97 | recompense | ἀνταπόδομά | recompense | ανταποδομα | | | fiat | fiat | recompense | ܦܘܪܥܢܐ | recompense | σοι | recompense | |||||
σοιP75 · P97 | to you. | σοι. | to you. | σοι | | | tibi | tibi | to you. | ܗܢܐ | to you. | ἀνταπόδομα | to you. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||