The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
οP45 · P75 | <the> | Ὁ | <the> | ο | | | stercoris | — | — | — | — | Ὁ | <the> | |||||
δεP45 · P75 | And | δὲ | And | δε | | | ad | At | ? | ܕܝܢ | but | δὲ | And | |||||
λεγειP45 · P75 | answering | ἀποκριθεὶς | answering | αποκριθεις | | | ille | ille | he/that | — | — | ἀποκριθεὶς | answering | |||||
αυτωιP45 · P75 | he says | λέγει | he says | λεγει | | | respondens | respondens | ? | ܠܗ | he says | λέγει | he says | |||||
κεP45 · P75 | to him; | αὐτῷ· | to him; | αυτω | | | dixit | dicit | says | ܦܠܚܐ | to him; | αὐτῷ | to him; | |||||
αφεσP45 · P75 | Sir, | κύριε, | Sir, | — | | | illi | illi | to him/those | — | — | Κύριε | Sir, | |||||
αυτηνP45 · P75 | do leave | ἄφες | do leave | αφες | | | dme | Domine | ? | ܡܪܝ | do leave | ἄφες | do leave | |||||
καιP45 · P75 | it | αὐτὴν | it | αυτην | | | dimitte | dimitte | ? | — | — | αὐτὴν | it | |||||
τουτοP45 · P75 | also | καὶ | also | — | | | illam | illam | ? | ܫܒܘܩܝܗ | also | καὶ | also | |||||
τοP45 · P75 | this | τοῦτο | this | τουτον | | | et | et | and | — | — | τοῦτο | this | |||||
ετοσP45 · P75 | the | τὸ | the | — | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
εωσP45 · P75 | year, | ἔτος, | year, | — | | | adhuc | anno | ? | ܐܦ | year, | ἔτος | year, | |||||
οτουP45 · P75 | until | ἕως | until | εως | | | annum | usque | until/even | ܗܕܐ | until | ἕως | until | |||||
σκαψωP45 · P75 | when | ὅτου | when | οτου | | | usquequo | dum | ? | — | — | ὅτου | when | |||||
περιP45 · P75 | I may dig | σκάψω | I may dig | σκαψω | | | hunc | fodiam | ? | ܫܢܬܐ | I may dig | σκάψω | I may dig | |||||
αυτηνP45 · P75 | around | περὶ | around | περι | | | fodiam | circa | around | — | — | περὶ | around | |||||
καιP45 · P75 | it | αὐτὴν | it | αυτην | | | circa | illam | ? | ܥܕ | it | αὐτήν | it | |||||
βαλωP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | illam | et | and | ܐܦܠܚܝܗ | and | καὶ | and | |||||
κοπριαP45 · P75 | may put in | βάλω | may put in | βαλω | | | qualum | mittam | ? | — | — | βάλω | may put in | |||||
κόπρια·P45 · P75 | manure; | κόπρια· | manure; | — | | | mittam | stercora | ? | ܘܐܙܒܠܝܗ | manure; | κόπρια | manure; | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||