The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ουχιP75 | No, | οὐχί, | No, | ουχι | | | non | Non | No, | ܠܐ | No, | Οὐχί | No, | |||||
λεγωP75 | I say | λέγω | I say | λεγω | | | dico | dico | I say | ܐܡܪ | I say | λέγω | I say | |||||
υμινP75 | to you, | ὑμῖν, | to you, | ϋμειν | | | uobis | vobis | to you, | ܐܢܐ | to you, | ὑμῖν | to you, | |||||
αλλP75 | but | ἀλλ᾽ | but | — | | | sed | sed | but | ܠܟܘܢ | but | ἀλλ’ | but | |||||
εανP75 | only | ἐὰν | only | εαν | | | non | nisi | only | ܕܝܢ | only | ἐὰν | only | |||||
μηP75 | unless | μὴ | unless | μη | | | paenitentiam | pœnitentiam | unless | ܕܐܦ | unless | μὴ | unless | |||||
μετανοητεP75 | you shall repent, | μετανοῆτε, | you shall repent, | — | | | — | habueritis | you shall repent, | ܟܠܟܘܢ | you shall repent, | μετανοῆτε | you shall repent, | |||||
παντεσP75 | all | πάντες | all | παντες | | | omnes | omnes | all | ܐܠܐ | all | πάντες | all | |||||
ομοιωσP75 | likewise | ὁμοίως | likewise | ομοιως | | | si | similiter | likewise | ܬܬܘܒܘܢ | likewise | ὡσαύτως | likewise | |||||
απολεισθεP75 | you will perish. | ἀπολεῖσθε.¶ | you will perish. | — | | | peribitis | peribitis | you will perish. | ܗܟܢܐ | you will perish. | ἀπολεῖσθε | you will perish. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||