The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP138 · P75 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܢܐܡܪ | And | Καὶ | And | |||||
ερειP138 · P75 | he will speak; | ἐρεῖ· | he will speak; | ερει | | | dicet | dicet | he will speak; | ܠܟܘܢ | he will speak; | ἐρεῖ | he will speak; | |||||
λεγωνP138 · P75 | saying | λέγων | saying | λεγω | | | uobis | vobis | saying | ܕܠܐ | saying | Λέγω | saying | |||||
υμινP138 · P75 | to you; | ὑμῖν· | to you; | ϋμειν | | | dico | — | — | — | — | ὑμῖν | to you; | |||||
ουκP138 · P75 | not | οὐκ | not | — | | | — | Nescio | not | ܝܕܥ | not | οὐκ | not | |||||
οιδαP138 · P75 | I do know | οἶδα | I do know | — | | | uos | vos | I do know | ܐܢܐ | I do know | οἶδα | I do know | |||||
υμασP138 · P75 | you | ὑμᾶς | you | ϋμας | | | numquam | unde | you | ܠܟܘܢ | you | ὑμᾶς | you | |||||
ποθενP138 · P75 | from where | πόθεν | from where | — | | | — | sitis | from where | ܐܝܡܟܐ | from where | πόθεν | from where | |||||
εστεP138 · P75 | you are, | ἐστέ, | you are, | — | | | — | discedite | you are, | ܐܢܬܘܢ | you are, | ἐστέ | you are, | |||||
αποστητεP138 · P75 | do depart | ἀπόστητε | do depart | αποστητε | | | a | a | do depart | ܦܪܘܩܘ | do depart | ἀπόστητε | do depart | |||||
απP138 · P75 | from | ἀπ᾽ | from | απ | | | uidi | — | — | — | — | ἀπ’ | from | |||||
εμουP138 · P75 | me | ἐμοῦ | me | εμου | | | me | me | me | ܠܟܘܢ | me | ἐμοῦ | me | |||||
παντεσP138 · P75 | all you | πάντες | all you | παντες | | | omnes | omnes | all you | ܡܢܝ | all you | πάντες | all you | |||||
εργαταιP138 · P75 | <the> | οἱ | <the> | — | | | — | — | — | — | — | οἱ | <the> | |||||
τησP138 · P75 | workers | ἐργάται | workers | εργαται | | | operari | operarii | workers | ܦܠܚܝ | workers | ἐργάται | workers | |||||
αδικιασP138 · P75 | <the> | τῆς | <the> | — | | | recedite | — | — | — | — | τῆς | <the> | |||||
ἀδικίας.P138 · P75 | of unrighteousness. | ἀδικίας. | of unrighteousness. | — | | | iniquitatis | iniquitatis | of unrighteousness. | ܫܘܩܪܐ | of unrighteousness. | ἀδικίας | of unrighteousness. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||