The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
οP45 · P75 | the one | ὁ | the one | ο | | | qui | — | — | — | — | ὁ | the one | |||||
δεP45 · P75 | however | δὲ | however | δε | | | autem | autem | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | |||||
μηP45 · P75 | not | μὴ | not | μη | | | ignorauit | non | not | ܕܠܐ | not | μὴ | not | |||||
γνουσP45 · P75 | having known | γνοὺς | having known | γνους | | | bapulauit | cognovit | having known | ܝܕܥ | having known | γνούς | having known | |||||
ποιησασP45 · P75 | having done | ποιήσας | having done | ποιησας | | | et | et | having done | ܘܥܒܕ | having done | ποιήσας | having done | |||||
δεP45 · P75 | however | δὲ | however | δε | | | fecit | fecit | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | |||||
αξιαP45 · P75 | things worthy | ἄξια | things worthy | αξια | | | digna | digna | things worthy | ܕܫܘܐ | things worthy | ἄξια | things worthy | |||||
πληγωνP45 · P75 | of stripes | πληγῶν | of stripes | πληγων | | | plagis | plagis | of stripes | ܠܡܚܘܬܐ | of stripes | πληγῶν | of stripes | |||||
δαρησεταιP45 · P75 | will be beaten with | δαρήσεται | will be beaten with | δαρησεται | | | autem | vapulabit | will be beaten with | ܢܒܠܥ | will be beaten with | δαρήσεται | will be beaten with | |||||
ολιγασP45 · P75 | few. | ὀλίγας. | few. | ολιγας | | | paucas | paucis | few. | ܡܚܘܬܐ | few. | ὀλίγας | few. | |||||
παντιP45 · P75 | Everyone | παντὶ | Everyone | παντι | | | omni | Omni | Everyone | ܙܥܘܪܝܬܐ | Everyone | Παντὶ | Everyone | |||||
δεP45 · P75 | now | δὲ | now | δε | | | autem | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
ωP45 · P75 | to whom | ᾧ | to whom | ω | | | cui | cui | to whom | ܓܝܪ | to whom | ᾧ | to whom | |||||
εδοθηP45 · P75 | has been given | ἐδόθη | has been given | — | | | multum | multum | has been given | ܕܐܬܝܗܒ | has been given | ἐδόθη | has been given | |||||
πολυP45 · P75 | much, | πολύ, | much, | πολυ | | | dederunt | datum | much, | ܠܗ | much, | πολύ | much, | |||||
ζητηθησεταιP45 · P75 | much | πολὺ | much | — | | | quaerent | est | much | ܤܓܝ | much | πολὺ | much | |||||
πολυP45 · P75 | will be required | ζητηθήσεται | will be required | — | | | — | multum | will be required | ܤܓܝ | will be required | ζητηθήσεται | will be required | |||||
απP45 · P75 | from | παρ᾽ | from | — | | | amplius | quæretur | from | ܢܬܬܒܥ | from | παρ’ | from | |||||
αυτουP45 · P75 | him; | αὐτοῦ· | him; | αυτου | | | ab | ab | him; | ܡܢܗ | him; | αὐτοῦ | him; | |||||
καιP45 · P75 | and | καὶ | and | — | | | eo | eo | and | ܘܠܗܘ | and | καὶ | and | |||||
ωP45 · P75 | to whom | ᾧ | to whom | — | | | conmendauerunt | et | to whom | ܕܐܓܥܠܘ | to whom | ᾧ | to whom | |||||
παρεθεντοP45 · P75 | has been committed | παρέθεντο | has been committed | — | | | cui | cui | has been committed | ܠܗ | has been committed | παρέθεντο | has been committed | |||||
πολυP45 · P75 | much, | πολύ, | much, | — | | | satis | commendaverunt | much, | ܤܓܝ | much, | πολύ | much, | |||||
περισσοτερονP45 · P75 | more excessive | περισσότερον | more excessive | περισσοτερον | | | expostulabunt | multum | more excessive | ܝܬܝܪܐܝܬ | more excessive | περισσότερον | more excessive | |||||
αιτησουσινP45 · P75 | will they ask of | αἰτήσουσιν | will they ask of | — | | | plus | plus | will they ask of | ܢܬܒܥܘܢ | will they ask of | αἰτήσουσιν | will they ask of | |||||
αυτονP45 · P75 | him. | αὐτόν.¶ | him. | αυτον | | | eum | petent | him. | ܒܐܝܕܗ | him. | αὐτόν | him. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||