The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
αληθωσP45 · P75 | Of a truth | ἀληθῶς | Of a truth | — | | | amen | Vere | Of a truth | ܫܪܝܪܐܝܬ | Of a truth | Ἀληθῶς | Of a truth | |||||
λεγωP45 · P75 | I say | λέγω | I say | λεγω | | | dico | dico | I say | ܐܡܪ | I say | λέγω | I say | |||||
υμινP45 · P75 | to you | ὑμῖν | to you | ϋμειν | | | uobis | vobis | to you | — | — | ὑμῖν | to you | |||||
οτιP45 · P75 | that | ὅτι | that | οτι | | | substantiam | quoniam | that | ܐܢܐ | that | ὅτι | that | |||||
επιP45 · P75 | over | ἐπὶ | over | επι | | | super | supra | over | ܠܟܘܢ | over | ἐπὶ | over | |||||
πασινP45 · P75 | all | πᾶσιν | all | πασιν | | | omnem | omnia | all | ܕܢܩܝܡܝܘܗܝ | all | πᾶσιν | all | |||||
τοισP45 · P75 | the | τοῖς | the | τοις | | | — | — | — | — | — | τοῖς | the | |||||
υπαρχουσινP45 · P75 | possessions | ὑπάρχουσιν | possessions | ϋπαρχουσιν | | | quia | quæ | possessions | ܥܠ | possessions | ὑπάρχουσιν | possessions | |||||
αυτωιP45 · P75 | of him | αὐτοῦ | of him | αυτου | | | suam | possidet | of him | — | — | αὐτοῦ | of him | |||||
καταστησειP45 · P75 | he will set | καταστήσει | he will set | καταστησει | | | constituet | constituet | he will set | ܟܠܗ | he will set | καταστήσει | he will set | |||||
αυτονP45 · P75 | him. | αὐτόν.¶ | him. | αυτον | | | eum | illum | him. | ܩܢܝܢܗ | him. | αὐτόν | him. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||