The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܗܘܘ | and | καὶ | and | |||||
υμεισP45 · P75 | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | uos | vos | you yourselves | ܕܡܝܢ | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | |||||
ομοιοιP45 · P75 | like | ὅμοιοι | like | ομοιοι | | | similis | similes | like | ܠܐܢܫܐ | like | ὅμοιοι | like | |||||
ανθρωποισP45 · P75 | to men | ἀνθρώποις | to men | ανθρωποις | | | hominibus | hominibus | to men | ܕܡܤܟܝܢ | to men | ἀνθρώποις | to men | |||||
προσδεχομενοισP45 · P75 | waiting for | προσδεχομένοις | waiting for | προσδεχομενοις | | | expectantibus | exspectantibus | waiting for | — | — | προσδεχομένοις | waiting for | |||||
τονP45 · P75 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
κνP45 · P75 | master | κύριον | master | κν | | | dom | dominum | master | ܠܡܪܗܘܢ | master | κύριον | master | |||||
εαυτωνP45 · P75 | of themselves | ἑαυτῶν | of themselves | — | | | suum | suum | of themselves | ܕܐܡܬܝ | of themselves | ἑαυτῶν | of themselves | |||||
ποτεP45 · P75 | whenever | πότε | whenever | — | | | quando | quando | whenever | ܢܦܢܐ | whenever | πότε | whenever | |||||
αναλυσηP45 · P75 | he may return | ἀναλύσῃ | he may return | — | | | uenienti | revertatur | he may return | ܡܢ | he may return | ἀναλύσῃ | he may return | |||||
εκP45 · P75 | from | ἐκ | from | — | | | a | a | from | ܒܝܬ | from | ἐκ | from | |||||
τωνP45 · P75 | the | τῶν | the | — | | | — | — | — | — | — | τῶν | the | |||||
γαμωνP45 · P75 | wedding feasts, | γάμων, | wedding feasts, | — | | | nuptias | nuptiis | wedding feasts, | ܡܫܬܘܬܐ | wedding feasts, | γάμων | wedding feasts, | |||||
ιναP45 · P75 | that | ἵνα | that | — | | | ut | ut | that | ܕܡܐ | that | ἵνα | that | |||||
ελθοντοσP45 · P75 | having come | ἐλθόντος | having come | — | | | illi | cum | having come | ܕܐܬܐ | having come | ἐλθόντος | having come | |||||
ευθεωσP45 · P75 | and | καὶ | and | — | | | ueniet | venerit | and | — | — | καὶ | and | |||||
καιP45 · P75 | having knocked | κρούσαντος | having knocked | — | | | et | et | having knocked | ܘܢܩܫ | having knocked | κρούσαντος | having knocked | |||||
κρουσαντοσP45 · P75 | immediately | εὐθέως | immediately | — | | | pulsanti | pulsaverit | immediately | ܡܚܕܐ | immediately | εὐθέως | immediately | |||||
ανοιξωσινP45 · P75 | they may open | ἀνοίξωσιν | they may open | — | | | confestim | confestim | they may open | ܢܦܬܚܘܢ | they may open | ἀνοίξωσιν | they may open | |||||
αυτωιP45 · P75 | to him. | αὐτῷ. | to him. | αυτων | | | aperiant | aperiant | to him. | ܠܗ | to him. | αὐτῷ | to him. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||