The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 · P75 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܐܢܬܘܢ | And | Καὶ | And | |||||
υμεισP45 · P75 | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | uos | vos | you yourselves | ܠܐ | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | |||||
μηP45 · P75 | not | μὴ | not | μη | | | nolite | nolite | not | ܬܒܥܘܢ | not | μὴ | not | |||||
ζητειτεP45 · P75 | do seek | ζητεῖτε | do seek | ζητειτε | | | quaerere | quærere | do seek | ܡܢܐ | do seek | ζητεῖτε | do seek | |||||
τιP45 · P75 | what | τί | what | τι | | | quid | quid | what | ܬܐܟܠܘܢ | what | τί | what | |||||
φαγητεP45 · P75 | you may eat | φάγητε | you may eat | φαγητε | | | manducetis | manducetis | you may eat | — | — | φάγητε | you may eat | |||||
καιP45 · P75 | and | καὶ | and | — | | | aut | aut | and | ܘܡܢܐ | and | ἢ | and | |||||
τιP45 · P75 | what | τί | what | τι | | | quid | quid | what | ܬܫܬܘܢ | what | τί | what | |||||
πιητεP45 · P75 | you may drink, | πίητε, | you may drink, | πιητε | | | bibetis | bibatis | you may drink, | ܘܠܐ | you may drink, | πίητε | you may drink, | |||||
καιP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܢܦܗܐ | and | καὶ | and | |||||
μηP45 · P75 | not | μὴ | not | μη | | | non | nolite | not | ܪܥܝܢܟܘܢ | not | μὴ | not | |||||
μετεωριζεσθεP45 · P75 | do worry yourself. | μετεωρίζεσθε. | do worry yourself. | — | | | — | in | do worry yourself. | ܒܗܠܝܢ | do worry yourself. | μετεωρίζεσθε | do worry yourself. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||