The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
κατανοησατεP45 · P75 | do consider | κατανοήσατε | do consider | κατανοησατε | | | neunt | Considerate | ? | ܐܬܒܩܘ | do consider | Κατανοήσατε | do consider | |||||
ταP45 · P75 | the | τὰ | the | τα | | | neque | — | — | — | — | τὰ | the | |||||
κριναP45 · P75 | lilies | κρίνα | lilies | κρινα | | | lilia | lilia | ? | ܒܫܘܫܢܐ | lilies | κρίνα | lilies | |||||
πωσP45 · P75 | how | πῶς | how | πως | | | quomodo | quomodo | ? | ܐܝܟܢܐ | how | πῶς | how | |||||
αυξανειP45 · P75 | they grow: | αὐξάνει· | they grow: | — | | | texunt | crescunt | ? | ܪܒܝܢ | they grow: | αὐξάνει | they grow: | |||||
ουP45 · P75 | Not | οὐ | Not | — | | | quoniam | non | not | ܕܠܐ | Not | οὐ | Not | |||||
κοπιαP45 · P75 | do they labor | κοπιᾷ | do they labor | — | | | neque | laborant | ? | ܠܐܝܢ | do they labor | κοπιᾷ | do they labor | |||||
ουδεP45 · P75 | nor | οὐδὲ | nor | — | | | neque | neque | ? | ܘܠܐ | nor | οὐδὲ | nor | |||||
νηθειP45 · P75 | do they spin. | νήθει. | do they spin. | νηθει | | | solomon | nent | ? | ܥܙܠܢ | do they spin. | νήθει | do they spin. | |||||
λεγωP45 · P75 | I say | λέγω | I say | λεγω | | | dico | dico | ? | ܐܡܪ | I say | λέγω | I say | |||||
υμινP45 · P75 | however | δὲ | however | δε | | | autem | autem | but/however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | |||||
ουδεP45 · P75 | to you; | ὑμῖν· | to you; | ϋμειν | | | uobis | vobis | ? | ܠܟܘܢ | to you; | ὑμῖν | to you; | |||||
σολομωνP45 · P75 | not even | οὐδὲ | not even | ουδε | | | in | nec | ? | ܕܝܢ | not even | οὐδὲ | not even | |||||
ενP45 · P75 | Solomon | Σολομὼν | Solomon | σολομων | | | indutus | Salomon | ? | ܕܐܦ | Solomon | Σολομὼν | Solomon | |||||
τηιP45 · P75 | in | ἐν | in | εν | | | intuemini | in | in | ܠܐ | in | ἐν | in | |||||
δοξηιP45 · P75 | all | πάσῃ | all | παση | | | omni | omni | ? | ܫܠܝܡܘܢ | all | πάσῃ | all | |||||
αυτουP45 · P75 | the | τῇ | the | τη | | | est | gloria | ? | — | — | τῇ | the | |||||
περιεβαλετοP45 · P75 | glory | δόξῃ | glory | δοξη | | | gloria | sua | ? | ܒܟܠܗ | glory | δόξῃ | glory | |||||
ωσP45 · P75 | of him | αὐτοῦ | of him | αυτου | | | sua | vestiebatur | ? | ܫܘܒܚܗ | of him | αὐτοῦ | of him | |||||
ενP45 · P75 | was arrayed | περιεβάλετο | was arrayed | περιεβαλετο | | | his | sicut | just as | ܐܬܟܤܝ | was arrayed | περιεβάλετο | was arrayed | |||||
τουτωνP45 · P75 | as | ὡς | as | ως | | | sicut | unum | ? | ܐܝܟ | as | ὡς | as | |||||
ἓνP45 · P75 | one | ἓν | one | εν | | | unum | ex | from/out of | ܚܕܐ | one | ἓν | one | |||||
τούτων.P45 · P75 | of these. | τούτων. | of these. | τουτων | | | ex | istis | ? | ܡܢ | of these. | τούτων | of these. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||