The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ειπενP45 · P75 | He said | εἶπεν | He said | ειπεν | | | dixit | Dixitque | He said | ܘܐܡܪ | He said | Εἶπεν | He said | |||||
δεP45 · P75 | then | δὲ | then | δε | | | ad | ad | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | |||||
προσP45 · P75 | to | πρὸς | to | προς | | | discipulos | discipulos | to | — | — | πρὸς | to | |||||
τουσP45 · P75 | the | τοὺς | the | τους | | | autem | — | — | — | — | τοὺς | the | |||||
μαθητασP45 · P75 | disciples | μαθητὰς | disciples | μαθητας | | | suos | suos | disciples | ܡܛܠ | disciples | μαθητὰς | disciples | |||||
διαP45 · P75 | of Him; | αὐτοῦ· | of Him; | αυτου | | | — | Ideo | of Him; | ܗܢܐ | of Him; | αὐτοῦ | of Him; | |||||
τουτοP45 · P75 | Because of | διὰ | Because of | δια | | | propter | — | — | ܠܟܘܢ | Because of | Διὰ | Because of | |||||
λεγωP45 · P75 | this | τοῦτο | this | τουτο | | | dico | dico | this | ܐܡܪ | this | τοῦτο | this | |||||
υμινP45 · P75 | I say | λέγω | I say | λεγω | | | uobis | vobis | I say | — | — | ὑμῖν | I say | |||||
μηP45 · P75 | to you: | ὑμῖν· | to you: | ϋμειν | | | nolite | nolite | to you: | ܐܢܐ | to you: | λέγω | to you: | |||||
μεριμνατεP45 · P75 | not | μὴ | not | μη | | | solliciti | solliciti | not | ܠܐ | not | μὴ | not | |||||
τηιP45 · P75 | do be anxious | μεριμνᾶτε | do be anxious | μεριμνατε | | | esse | esse | do be anxious | ܬܐܨܦܘܢ | do be anxious | μεριμνᾶτε | do be anxious | |||||
ψυχηιP45 · P75 | for the | τῇ | for the | τη | | | — | — | — | — | — | τῇ | for the | |||||
υμωνP45 · P75 | life | ψυχῇ | life | ψυχη | | | animae | animæ | life | ܠܢܦܫܟܘܢ | life | ψυχῇ | life | |||||
τιP45 · P75 | of you | ὑμῶν | of you | — | | | — | vestræ | of you | — | — | ὑμῶν | of you | |||||
φαγητεP45 · P75 | what | τί | what | τι | | | quid | quid | what | ܡܢܐ | what | τί | what | |||||
μηδεP45 · P75 | you may eat, | φάγητε, | you may eat, | φαγητε | | | hoc | — | — | ܬܐܟܠܘܢ | you may eat, | φάγητε | you may eat, | |||||
τωιP45 · P75 | nor be anxious | μηδὲ | nor be anxious | μηδε | | | — | manducetis | nor be anxious | ܘܠܐ | nor be anxious | μηδὲ | nor be anxious | |||||
σωματιP45 · P75 | for the | τῷ | for the | τω | | | edatis | — | — | — | — | τῷ | for the | |||||
τιP45 · P75 | body | σώματι | body | σωματι | | | neque | neque | body | ܠܦܓܪܟܘܢ | body | σώματι | body | |||||
ενδυσησθεP45 · P75 | of you | ὑμῶν | of you | — | | | corpori | corpori | of you | — | — | τί | of you | |||||
τίP45 · P75 | what | τί | what | τι | | | quid | quid | what | ܡܢܐ | what | ἐνδύσησθε | what | |||||
ἐνδύσησθε.P45 · P75 | you may put on. | ἐνδύσησθε. | you may put on. | ενδυσησθε | | | induamini | induamini | you may put on. | ܬܠܒܫܘܢ | you may put on. | ἐνδύσησθε. | you may put on. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||