The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
λεγωP45 · P75 | I say | λέγω | I say | λεγω | | | propter | Et | I say | ܐܡܪ | I say | Λέγω | I say | |||||
υμινP45 · P75 | to you; | ὑμῖν· | to you; | ϋμειν | | | — | si | to you; | ܐܢܐ | to you; | ὑμῖν | to you; | |||||
ειP45 · P75 | if | εἰ | if | — | | | inprobitatem | ille | if | — | — | εἰ | if | |||||
καιP45 · P75 | even | καὶ | even | — | | | eius | perseveraverit | even | ܠܟܘܢ | even | καὶ | even | |||||
ουP45 · P75 | not | οὐ | not | ου | | | — | pulsans | not | ܕܐܢ | not | οὐ | not | |||||
δωσειP45 · P75 | he will give | δώσει | he will give | δωσει | | | dico | dico | he will give | ܡܛܠ | he will give | δώσει | he will give | |||||
αυτωιP45 · P75 | to him | αὐτῷ | to him | αυτω | | | uobis | vobis | to him | ܪܚܡܘܬܐ | to him | αὐτῷ | to him | |||||
αναστασP45 · P75 | having risen up | ἀναστὰς | having risen up | αναστας | | | dabite | etsi | having risen up | — | — | ἀναστάς | having risen up | |||||
διαP45 · P75 | because of | διὰ | because of | δια | | | non | non | because of | ܠܐ | because of | διὰ | because of | |||||
τοP45 · P75 | <the> | τὸ | <the> | το | | | dabit | — | — | — | — | τὸ | <the> | |||||
ειναιP45 · P75 | being | εἶναι | being | ειναι | | | — | illi | being | ܢܬܠ | being | εἶναι | being | |||||
φιλονP45 · P75 | friend | φίλον | friend | φιλον | | | surgens | surgens | friend | ܠܗ | friend | αὐτοῦ | friend | |||||
αυτουP45 · P75 | of him | αὐτοῦ, | of him | αυτου | | | quantum | eo | of him | ܡܛܠ | of him | φίλον | of him | |||||
διαP45 · P75 | because of | διά | because of | δια | | | quod | quod | because of | — | — | διά | because of | |||||
γεP45 · P75 | yet | γε | yet | γε | | | amicus | amicus | yet | ܚܨܝܦܘܬܗ | yet | γε | yet | |||||
τηνP45 · P75 | the | τὴν | the | την | | | ei | — | — | — | — | τὴν | the | |||||
αναιδειανP45 · P75 | persistence | ἀναίδειαν | persistence | αναιδιαν | | | sit | sit | persistence | ܢܩܘܡ | persistence | ἀναίδειαν | persistence | |||||
αυτουP45 · P75 | of him | αὐτοῦ | of him | αυτου | | | propter | propter | of him | ܘܢܬܠ | of him | αὐτοῦ | of him | |||||
αναστασP45 · P75 | having risen | ἐγερθεὶς | having risen | εγερθεις | | | opus | improbitatem | having risen | ܠܗ | having risen | ἐγερθεὶς | having risen | |||||
δωσειP45 · P75 | he will give | δώσει | he will give | δωσει | | | — | tamen | he will give | — | — | δώσει | he will give | |||||
αυτωιP45 · P75 | to him | αὐτῷ | to him | — | | | eius | ejus | to him | ܟܡܐ | to him | αὐτῷ | to him | |||||
οσωνP45 · P75 | as many as | ὅσων | as many as | — | | | surgens | surget | as many as | ܕܡܬܒܥܐ | as many as | ὅσον | as many as | |||||
χρηζειP45 · P75 | he needs. | χρῄζει. | he needs. | χρηζει | | | habet | et | he needs. | ܠܗ | he needs. | χρῄζει | he needs. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||