Source data

Greek New Testament: Center for New Testament Restoration (CNTR), greekcntr.org · Robinson-Pierpont Byzantine Textform (2018), byzantinetext.com

Latin: Clementine Vulgate (1592, public domain)

Syriac: Peshitta (BFBS 1905, public domain)

English glosses: Tyndale House Cambridge STEP Bible (TAGNT) · Whitaker's Words (William Whitaker, public domain) · A Compendious Syriac Dictionary (Jessie Payne Smith, 1903, public domain)

License

Urevangelium is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0). Source data acquired from the Center for New Testament Restoration is incorporated under its CC BY-SA 4.0 license; this project honors the ShareAlike obligation by releasing all derivative alignment data under the same terms. You are free to share and adapt this work, including for commercial use, provided you give appropriate credit and license your derivative work under the same terms.

© 2026 Urevangelium

Urevangelium

ur-eh-van-GAY-lee-um · the original Gospel

The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward

MatthewMarkLukeJohn

Luke 11:18

← Prev Book← Prev Chapter← Prev VerseChapterVerseNext Verse →Next Chapter →Next Book →

Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.

See 65 Earliest Papyri

Translation Lineage

Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.

Greek PapyriAlexandrianWesternLatinSyriacByzantine
Earliest Papyri
c. 125–250 CE · Greek
TAGNT
Vaticanus
c. 325 CE · Greek
TAGNT
Bezae
c. 400 CE · Greek
Latin
Vulgate
c. 400 CE · Latin
Whitaker
Peshitta
c. 400–450 CE · Syriac
PayneSmith
Byzantine
c. 5th–9th c. · Greek
TAGNT
ειP45 · P75
IfεἰIfει|siSiIfܘܐܢIfΕἰIf
δεP45 · P75
nowδὲnowδε|autemautemnowܕܝܢbutδὲnow
καιP45 · P75
evenκαὶevenκαι|eteteven——καὶeven
οP45 · P75
<the>ὁ<the>ο|super————ὁ<the>
σατανασP45 · P75
SatanσατανᾶςSatanσατανας|satanasSatanasSatanܥܠSatanΣατανᾶςSatan
εφP45 · P75
againstἐφ᾽againstεφ|ininagainstܢܦܫܗagainstἐφ’against
εαυτονP45 · P75
himselfἑαυτὸνhimselfεαυτον|seseipsumhimselfܐܬܦܠܓhimselfἑαυτὸνhimself
μερισθηP45 · P75
is divided,διεμερίσθη,is divided,διεμερισθη|diuisusdivisusis divided,——διεμερίσθηis divided,
πωσP45 · P75
howπῶςhow—|estesthowܐܝܟܢܐhowπῶςhow
σταθησεταιP45 · P75
will standσταθήσεταιwill standσταθησεται|—quomodowill standܬܩܘܡwill standσταθήσεταιwill stand
ηP45 · P75
theἡtheη|non————ἡthe
βασιλειαP45 · P75
kingdomβασιλείαkingdomβασιλεια|stabitstabitkingdomܡܠܟܘܬܗkingdomβασιλείαkingdom
αυτουP45 · P75
of him?αὐτοῦ;of him?αυτου|regnumregnumof him?ܕܐܡܪܝܢof him?αὐτοῦof him?
οτιP45 · P75
ForὅτιForοτι|eiusejusFor——ὍτιFor
λεγετεP45 · P75
you sayλέγετεyou sayλεγετε|quiaquiayou sayܐܢܬܘܢyou sayλέγετεyou say
ενP45 · P75
byἐνbyεν|dicitisdicitisbyܕܒܒܥܠܙܒܘܒbyἐνby
βελζεβουλP45 · P75
BeelzebulΒεελζεβοὺλBeelzebulβεελζεβουλ|eicereinBeelzebulܡܦܩBeelzebulΒεελζεβοὺλBeelzebul
εκβαλλειP45 · P75
am casting outἐκβάλλεινam casting outεκβαλλειν|beelzebulBeelzebubam casting out——ἐκβάλλεινam casting out
ταP45 · P75
IμεIμε|memeIܐܢܐIμεI
δαιμονιαP45 · P75
theτὰtheτα|—————τὰthe
δαιμόνια.P45 · P75
demons.δαιμόνια.demons.δαιμονια|daemoniaejiceredemons.ܕܝܘܐdemons.δαιμόνιαdemons.
Next Verse Available
See 65 Earliest Papyri
Trace Your New Testament Back to the Gospel Sources
See how the Four Gospels in the Bible you read today connect to the Greek, Latin, Syriac, and Byzantine witnesses shown above.
1400150016001700180019002000Textus Receptus TraditionWycliffe1382Erasmus1516Tyndale1526Stephanus1550Geneva1560Beza1565Bishops'1568Douay-Rheims1582Clementine1592KJV1611Elzevir1633Challoner1749Westcott-Hort1881Revised Version1881Nestle-Aland1898ASV1901BFBS Peshitta1905RSV1952Good News1966Jerusalem1966NASB1971Stuttgart Vulgate1969NIV1978NKJV1982NRSV1989NLT1996WEB2000ESV2001The Message2002NET2005Robinson-Pierpont2005NABRE2011CSB2017LSB2021Line keyManuscript traditionTranslation / revisionTextual influenceEdition tradition