The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ειP45 · P75 | If | εἰ | If | ει | | | si | Si | If | ܘܐܢ | If | Εἰ | If | |||||
ουνP45 · P75 | therefore | οὖν | therefore | ουν | | | ergo | ergo | therefore | ܐܢܬܘܢ | therefore | οὖν | therefore | |||||
υμεισP45 · P75 | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | uos | vos | you yourselves | ܕܒܝܫܐ | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | |||||
πονηροιP45 · P75 | evil | πονηροὶ | evil | πονηροι | | | cum | cum | evil | ܐܝܬܝܟܘܢ | evil | πονηροὶ | evil | |||||
υπαρχοντεσP45 · P75 | being | ὑπάρχοντες | being | — | | | sitis | sitis | being | ܝܕܥܝܢ | being | ὑπάρχοντες | being | |||||
οιδατεP45 · P75 | you know | οἴδατε | you know | οιδατε | | | iniqui | mali | you know | ܐܢܬܘܢ | you know | οἴδατε | you know | |||||
αγαθαP45 · P75 | gifts | δόματα | gifts | δοματα | | | — | nostis | gifts | ܡܘܗܒܬܐ | gifts | δόματα | gifts | |||||
δοματαP45 · P75 | good | ἀγαθὰ | good | αγαθα | | | bona | bona | good | ܛܒܬܐ | good | ἀγαθὰ | good | |||||
διδοναιP45 · P75 | to give | διδόναι | to give | διδοναι | | | data | data | to give | ܠܡܬܠ | to give | διδόναι | to give | |||||
τοισP45 · P75 | to the | τοῖς | to the | τοις | | | petentibus | — | — | — | — | τοῖς | to the | |||||
τεκνοισP45 · P75 | children | τέκνοις | children | τεκνοις | | | dare | dare | children | ܠܒܢܝܟܘܢ | children | τέκνοις | children | |||||
υμωνP45 · P75 | of you, | ὑμῶν, | of you, | ϋμων | | | filis | filiis | of you, | ܟܡܐ | of you, | ὑμῶν | of you, | |||||
ποσωP45 · P75 | how much | πόσῳ | how much | ποσω | | | uestris | vestris | how much | ܝܬܝܪܐܝܬ | how much | πόσῳ | how much | |||||
μαλλονP45 · P75 | more | μᾶλλον | more | μαλλον | | | quanto | quanto | more | ܐܒܘܟܘܢ | more | μᾶλλον | more | |||||
οP45 · P75 | the | ὁ | the | ο | | | scitis | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
πρP45 · P75 | Father | πατὴρ | Father | πατηρ | | | magis | magis | Father | ܡܢ | Father | πατὴρ | Father | |||||
υμωνP45 · P75 | who is | ὁ | who is | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | who is | |||||
οP45 · P75 | in | ἐξ | in | εξ | | | pater | Pater | in | ܫܡܝܐ | in | ἐξ | in | |||||
ουρανιοσP45 · P75 | heaven | οὐρανοῦ | heaven | ουρανου | | | caelo | vester | heaven | ܢܬܠ | heaven | οὐρανοῦ | heaven | |||||
δωσειP45 · P75 | will give | δώσει | will give | δωσει | | | de | de | will give | ܪܘܚܐ | will give | δώσει | will give | |||||
πναP45 · P75 | the Spirit | πνεῦμα | the Spirit | — | | | datum | cælo | the Spirit | ܕܩܘܕܫܐ | the Spirit | πνεῦμα | the Spirit | |||||
αγαθονP45 · P75 | Holy | ἅγιον | Holy | — | | | dabit | dabit | Holy | ܠܐܝܠܝܢ | Holy | ἅγιον | Holy | |||||
τοισP45 · P75 | to those | τοῖς | to those | τοις | | | — | — | — | — | — | τοῖς | to those | |||||
αιτουσινP45 · P75 | asking | αἰτοῦσιν | asking | αιτουσιν | | | eum | spiritum | asking | ܕܫܐܠܝܢ | asking | αἰτοῦσιν | asking | |||||
αυτονP45 · P75 | Him! | αὐτόν.¶ | Him! | αυτον | | | bonum | bonum | Him! | ܠܗ | Him! | αὐτόν | Him! | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||