The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
εανP45 · P75 | And | καὶ | And | — | | | et | et | And | ܘܐܢ | And | Καὶ | And | |||||
εκειP45 · P75 | if | ἐὰν | if | — | | | si | si | if | — | — | ἐὰν | if | |||||
ηP45 · P75 | indeed | μέν | indeed | — | | | ibi | ibi | indeed | ܐܝܬ | indeed | ᾖ | indeed | |||||
υσP45 · P75 | there | ἐκεῖ | there | — | | | in | — | — | ܬܡܢ | there | ἐκεῖ | there | |||||
ειρηνησP45 · P75 | shall be | ᾖ | shall be | η | | | fuerit | — | — | — | — | υἱὸς | shall be | |||||
επαναπαησεταιP45 · P75 | a son | υἱὸς | a son | ϋιος | | | filius | filius | a son | ܒܪ | a son | εἰρήνης | a son | |||||
επP45 · P75 | of peace, | εἰρήνης, | of peace, | ειρηνης | | | pacis | pacis | of peace, | ܫܠܡܐ | of peace, | ἐπαναπαύσεται | of peace, | |||||
αυτονP45 · P75 | will rest | ἐπαναπαήσεται | will rest | — | | | requiescet | requiescet | will rest | — | — | ἐπ’ | will rest | |||||
ηP45 · P75 | upon | ἐπ᾽ | upon | επ | | | — | super | upon | ܢܬܬܢܝܚ | upon | αὐτὸν | upon | |||||
ειρηνηP45 · P75 | him | αὐτὸν | him | αυτον | | | eum | — | — | ܥܠܘܗܝ | him | ἡ | him | |||||
υμωνP45 · P75 | the | ἡ | the | η | | | siquominus | — | — | — | — | εἰρήνη | the | |||||
ειP45 · P75 | peace | εἰρήνη | peace | ειρηνη | | | — | illum | peace | — | — | ὑμῶν | peace | |||||
δεP45 · P75 | of you; | ὑμῶν· | of you; | ϋμων | | | pax | pax | of you; | ܫܠܡܟܘܢ | of you; | εἰ | of you; | |||||
μηP45 · P75 | lest | εἰ | lest | ει | | | uestra | vestra | lest | ܐܢ | lest | δὲ | lest | |||||
γεP45 · P75 | however | δὲ | however | δε | | | in | sin | however | ܕܝܢ | but | μήγε | however | |||||
εφP45 · P75 | except | μή | except | μη | | | pax | autem | except | ܕܝܢ | except | ἐφ’ | except | |||||
υμασP45 · P75 | yet | γε, | yet | γε | | | — | — | — | ܠܐ | yet | ὑμᾶς | yet | |||||
ανακαμψειP45 · P75 | to | ἐφ᾽ | to | εφ | | | uestra | ad | to | — | — | ἀνακάμψει | to | |||||
ὑμᾶςP45 · P75 | you | ὑμᾶς | you | υμας | | | uos | vos | you | ܥܠܝܟܘܢ | you | ὑμᾶς | you | |||||
ἀνακάμψει.P45 · P75 | it will return. | ἀνακάμψει. | it will return. | — | | | reuertetur | revertetur | it will return. | ܢܗܦܘܟ | it will return. | ἀνακάμψει. | it will return. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||