The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | Et | and | ܘܐܬܩܪܒ | and | καὶ | and | |||||
προσελθωνP45 · P75 | having approached | προσελθὼν | having approached | προσελθων | | | accedens | appropians | having approached | — | — | προσελθὼν | having approached | |||||
κατεδησενP45 · P75 | he bound up | κατέδησεν | he bound up | κατεδησεν | | | conligauit | alligavit | he bound up | ܘܥܨܒ | he bound up | κατέδησεν | he bound up | |||||
ταP45 · P75 | the | τὰ | the | τα | | | eum | — | — | — | — | τὰ | the | |||||
τραυματαP45 · P75 | wounds | τραύματα | wounds | τραυματα | | | uulnera | vulnera | wounds | ܡܚܘܬܗ | wounds | τραύματα | wounds | |||||
αυτουP45 · P75 | of him | αὐτοῦ | of him | αυτου | | | eius | ejus | of him | — | — | αὐτοῦ | of him | |||||
επιχεασP45 · P75 | pouring on | ἐπιχέων | pouring on | επιχεων | | | infundens | infundens | pouring on | ܘܢܨܠ | pouring on | ἐπιχέων | pouring on | |||||
ελαιονP45 · P75 | oil | ἔλαιον | oil | — | | | oleum | oleum | oil | ܥܠܝܗܝܢ | oil | ἔλαιον | oil | |||||
καιP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | |||||
οινονP45 · P75 | wine. | οἶνον. | wine. | οινον | | | uinum | vinum | wine. | ܚܡܪܐ | wine. | οἶνον | wine. | |||||
επιβιβασασP45 · P75 | having put | ἐπιβιβάσας | having put | — | | | et | et | having put | ܘܡܫܚܐ | having put | ἐπιβιβάσας | having put | |||||
δεP45 · P75 | then | δὲ | then | — | | | super | imponens | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | |||||
αυτονP45 · P75 | him | αὐτὸν | him | — | | | — | illum | him | ܘܤܡܗ | him | αὐτὸν | him | |||||
εισP45 · P75 | on | ἐπὶ | on | — | | | inponens | in | on | ܥܠ | on | ἐπὶ | on | |||||
τοP45 · P75 | <the> | τὸ | <the> | — | | | pecus | — | — | — | — | τὸ | <the> | |||||
ιδιονP45 · P75 | his own | ἴδιον | his own | — | | | adduxit | jumentum | his own | — | — | ἴδιον | his own | |||||
κτηνοσP45 · P75 | beast | κτῆνος | beast | — | | | suum | suum | beast | ܚܡܪܗ | beast | κτῆνος | beast | |||||
ηγαγενP45 · P75 | he brought | ἤγαγεν | he brought | — | | | eum | duxit | he brought | ܘܐܝܬܝܗ | he brought | ἤγαγεν | he brought | |||||
αυτονP45 · P75 | him | αὐτὸν | him | — | | | in | in | him | — | — | αὐτὸν | him | |||||
εισP45 · P75 | to | εἰς | to | — | | | diuersorium | stabulum | to | ܠܦܘܬܩܐ | to | εἰς | to | |||||
πανδοκειονP45 · P75 | an inn | πανδοχεῖον | an inn | — | | | et | et | an inn | ܘܐܬܒܛܠ | an inn | πανδοχεῖον | an inn | |||||
καιP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | curam | curam | and | — | — | καὶ | and | |||||
επεμεληθηP45 · P75 | took care | ἐπεμελήθη | took care | επεμεληθη | | | eius | ejus | took care | ܠܗ | took care | ἐπεμελήθη | took care | |||||
αυτουP45 · P75 | of him. | αὐτοῦ. | of him. | αυτου | | | habuit | egit | of him. | ܥܠܘܗܝ | of him. | αὐτοῦ | of him. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||