The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καταP45 · P75 | By | κατὰ | By | κατα | | | forte | Accidit | By | ܘܓܕܫ | By | Κατὰ | By | |||||
συνκυρειανP45 · P75 | chance | συγκυρίαν | chance | — | | | autem | autem | chance | — | — | συγκυρίαν | chance | |||||
ιερευσP45 · P75 | now | δὲ | now | — | | | — | ut | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
τισP45 · P75 | a priest | ἱερεύς | a priest | ϊερευς | | | sacerdos | sacerdos | a priest | ܚܕ | a priest | ἱερεύς | a priest | |||||
κατεβαινενP45 · P75 | certain | τις | certain | τις | | | quidam | quidam | certain | — | — | τις | certain | |||||
ενP45 · P75 | was going down | κατέβαινεν | was going down | — | | | descendens | descenderet | was going down | ܢܚܬ | was going down | κατέβαινεν | was going down | |||||
τηιP45 · P75 | on | ἐν | on | εν | | | per | — | — | ܗܘܐ | on | ἐν | on | |||||
οδωιP45 · P75 | the | τῇ | the | τη | | | uidens | — | — | — | — | τῇ | the | |||||
εκεινηP45 · P75 | road | ὁδῷ | road | οδω | | | — | eadem | road | — | — | ὁδῷ | road | |||||
καιP45 · P75 | that, | ἐκείνῃ, | that, | εκεινη | | | uiam | via | that, | ܒܐܘܪܚܐ | that, | ἐκείνῃ | that, | |||||
ιδωνP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܗܝ | and | καὶ | and | |||||
αυτονP45 · P75 | having seen | ἰδὼν | having seen | ιδων | | | eum | viso | having seen | — | — | ἰδὼν | having seen | |||||
αντιπαρηλθενP45 · P75 | him | αὐτὸν | him | αυτον | | | illam | illo | him | ܘܚܙܝܗܝ | him | αὐτὸν | him | |||||
ἀντιπαρῆλθεν.P45 · P75 | he passed by opposite. | ἀντιπαρῆλθεν. | he passed by opposite. | αντιπαρηλθεν | | | pertransiuit | præterivit | he passed by opposite. | ܘܥܒܪ | he passed by opposite. | ἀντιπαρῆλθεν | he passed by opposite. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||