The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
ηκουσανP4 | And | — | — | καὶ | And | Et | And | και | | | et | ܘܫܡܥܘ | And | Καὶ | And | ||||||
οιP4 | heard | ⲁⲩⲥⲱⲧⲙ | hear | ἤκουσαν | heard | audierunt | heard | ηκουσαν | | | audierunt | — | — | ἤκουσαν | heard | ||||||
περιοικοιP4 | the | ⲇⲉ | and | οἱ | the | — | — | οι | | | quoniam | — | — | οἱ | the | ||||||
καιP4 | neighbours | ⲛϭⲓⲛⲉⲥⲣⲙⲣⲁⲩⲏ | neighbour | περίοικοι | neighbours | vicini | neighbours | περιοικοι | | | uicini | ܫܒܒܝܗ | neighbours | περίοικοι | neighbours | ||||||
οιP4 | and | — | — | καὶ | and | et | and | και | | | et | ܘܒܢܝ | and | καὶ | and | ||||||
συγγενεισP4 | the | ⲙⲛⲛⲉⲥⲣⲙⲣⲁⲓⲧⲉ | — | οἱ | the | — | — | — | | | — | — | — | οἱ | the | ||||||
αυτησP4 | relatives | ϫⲉⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ | lord | συγγενεῖς | relatives | cognati | relatives | — | | | cognati | — | — | συγγενεῖς | relatives | ||||||
οτιP4 | of her | — | — | αὐτῆς | of her | ejus | of her | αυτης | | | eius | ܛܘܗܡܗ | of her | αὐτῆς | of her | ||||||
εμεγαλυνενP4 | that | ⲧⲁϣⲉⲡⲉϥⲛⲁ | increase | ὅτι | that | quia | that | οτι | | | — | ܕܐܤܓܝ | that | ὅτι | that | ||||||
κσP4 | magnified | ⲛⲙⲙⲁⲥ | with | ἐμεγάλυνεν | magnified | magnificavit | magnified | εμεγαλυνεν | | | magnificauit | — | — | ἐμεγάλυνεν | magnified | ||||||
τοP4 | the Lord | ⲁⲩⲱ | and | κύριος | the Lord | Dominus | the Lord | — | | | dms | ܐܠܗܐ | the Lord | κύριος | the Lord | ||||||
ελεοσP4 | the | — | — | τὸ | the | — | — | το | | | — | — | — | τὸ | the | ||||||
| — | — | ⲁⲩⲣⲁϣⲉ | rejoice | ἔλεος | mercy | misericordiam | mercy | ελεος | | | misericordiam | ܚܢܢܗ | mercy | ἔλεος | mercy | ||||||
| — | — | — | — | αὐτοῦ | of Him | suam | of Him | αυτου | | | suam | — | — | αὐτοῦ | of Him | ||||||
| — | — | ⲛⲙⲙⲁⲥ | with | μετ᾽ | with | cum | with | μετ | | | cum | ܠܘܬܗ | with | μετ’ | with | ||||||
| — | — | — | — | αὐτῆς, | her, | illa | her, | αυτης | | | ea | ܘܚܕܝܢ | her, | αὐτῆς | her, | ||||||
| — | — | — | — | καὶ | and | et | and | και | | | et | — | — | καὶ | and | ||||||
| — | — | συνέχαιρον | they were rejoicing with | congratulabantur | they were rejoicing with | συνεχαιρον | | | congaudebant | ܗܘܘ | they were rejoicing with | συνέχαιρον | they were rejoicing with | ||||||||
| — | — | αὐτῇ.¶ | her. | ei | her. | αυτη | | | ei | ܥܡܗ | her. | αὐτῇ | her. | ||||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Verse Available | |||||||||||||||||||