The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ειπονP66 · P75 | Said | Εἶπον | Said | — | | | dixerunt | Dixerunt | Said | ܐܡܪܝܢ | Said | Εἶπον | Said | |||||
αυτωP66 · P75 | therefore | οὖν | therefore | ουν | | | ergo | ergo | therefore | ܠܗ | therefore | οὖν | therefore | |||||
οιP66 · P75 | to Him | αὐτῷ | to Him | αυτω | | | iudaei | Judæi | to Him | — | — | αὐτῷ | to Him | |||||
ιουδαιοιP66 · P75 | the | οἱ | the | οι | | | illi | — | — | — | — | οἱ | the | |||||
νυνP66 · P75 | Jews; | Ἰουδαῖοι· | Jews; | ϊουδαιοι | | | nunc | Nunc | Jews; | ܝܗܘܕܝܐ | Jews; | Ἰουδαῖοι | Jews; | |||||
εγνωκαμενP66 · P75 | Now | νῦν | Now | νυν | | | cognouimus | cognovimus | Now | ܗܫܐ | Now | Νῦν | Now | |||||
οτιP66 · P75 | we have known | ἐγνώκαμεν | we have known | εγνωκαμεν | | | quia | quia | we have known | ܝܕܥܢ | we have known | ἐγνώκαμεν | we have known | |||||
δαιμονιονP66 · P75 | that | ὅτι | that | οτι | | | — | dæmonium | that | — | — | ὅτι | that | |||||
εχεισP66 · P75 | a demon | δαιμόνιον | a demon | δαιμονιον | | | habes | habes | a demon | ܕܕܝܘܐ | a demon | δαιμόνιον | a demon | |||||
αβρααμP66 · P75 | You have. | ἔχεις. | You have. | εχεις | | | abraham | Abraham | You have. | ܐܝܬ | You have. | ἔχεις | You have. | |||||
απεθανενP66 · P75 | Abraham | Ἀβραὰμ | Abraham | αβρααμ | | | mortuus | mortuus | Abraham | ܠܟ | Abraham | Ἀβραὰμ | Abraham | |||||
καιP66 · P75 | died | ἀπέθανεν | died | απεθανεν | | | est | est | died | ܐܒܪܗܡ | died | ἀπέθανεν | died | |||||
οιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | |||||
προφηταιP66 · P75 | the | οἱ | the | οι | | | — | — | — | — | — | οἱ | the | |||||
καιP66 · P75 | prophets, | προφῆται, | prophets, | προφηται | | | prophetae | prophetæ | prophets, | ܡܝܬ | prophets, | προφῆται | prophets, | |||||
συP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | — | — | — | ܘܢܒܝܐ | and | καὶ | and | |||||
λεγεισP66 · P75 | You yourself | σὺ | You yourself | — | | | et | et | You yourself | ܘܐܢܬ | You yourself | σὺ | You yourself | |||||
εανP66 · P75 | say; | λέγεις· | say; | λεγεις | | | tu | tu | say; | — | — | λέγεις | say; | |||||
τισP66 · P75 | If | ἐάν | If | εαν | | | dicis | dicis | If | ܐܡܪ | If | Ἐάν | If | |||||
μουP66 · P75 | anyone | τις | anyone | — | | | si | Si | anyone | ܐܢܬ | anyone | τις | anyone | |||||
τονP66 · P75 | the | τὸν | the | — | | | daemonium | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
λογονP66 · P75 | word | λόγον | word | — | | | quis | quis | word | ܕܡܢ | word | λόγον | word | |||||
τηρησηP66 · P75 | of Mine | μου | of Mine | μου | | | — | sermonem | of Mine | — | — | μου | of Mine | |||||
ουP66 · P75 | shall keep, | τηρήσῃ, | shall keep, | — | | | meum | meum | shall keep, | ܕܡܠܬܝ | shall keep, | τηρήσῃ | shall keep, | |||||
μηP66 · P75 | certainly | οὐ | certainly | — | | | seruauerit | servaverit | certainly | ܢܛܪ | certainly | οὐ | certainly | |||||
γευσηταιP66 · P75 | not | μὴ | not | — | | | non | non | not | ܡܘܬܐ | not | μὴ | not | |||||
θανατουP66 · P75 | shall he taste | γεύσηται | shall he taste | — | | | gustabit | gustabit | shall he taste | ܠܐ | shall he taste | γεύσηται | shall he taste | |||||
εισP66 · P75 | of death | θανάτου | of death | — | | | mortem | mortem | of death | — | — | θανάτου | of death | |||||
τονP66 · P75 | to | εἰς | to | — | | | — | in | to | ܢܛܥܡ | to | εἰς | to | |||||
αιωναP66 · P75 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
αἰῶνα.P66 · P75 | age. | αἰῶνα. | age. | — | | | uerbum | æternum | age. | ܠܥܠܡ | age. | αἰῶνα | age. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||