The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ελεγονP39 · P66 · P75 | Were saying | ἔλεγον | Were saying | — | | | dicebant | Dicebant | Were saying | ܐܡܪܝܢ | Were saying | Ἔλεγον | Were saying | |||||
οὖνP39 · P66 · P75 | therefore | οὖν | therefore | ουν | | | ergo | ergo | therefore | ܝܗܘܕܝܐ | therefore | οὖν | therefore | |||||
οἱP39 · P66 · P75 | the | οἱ | the | οι | | | occisurus | — | — | — | — | οἱ | the | |||||
Ἰουδαῖοι·P39 · P66 · P75 | Jews; | Ἰουδαῖοι· | Jews; | ϊουδαιοι | | | iudaei | Judæi | Jews; | ܟܝ | Jews; | Ἰουδαῖοι | Jews; | |||||
μήτιP39 · P66 · P75 | surely not ever | μήτι | surely not ever | μητει | | | numquid | Numquid | surely not ever | ܢܦܫܗ | surely not ever | Μήτι | surely not ever | |||||
ἀποκτενεῖP39 · P66 · P75 | will He kill | ἀποκτενεῖ | will He kill | αποκτενει | | | est | interficiet | will He kill | ܩܛܠ | will He kill | ἀποκτενεῖ | will He kill | |||||
ἑαυτόν,P39 · P66 · P75 | Himself, | ἑαυτόν, | Himself, | — | | | se | semetipsum | Himself, | ܕܐܡܪ | Himself, | ἑαυτόν | Himself, | |||||
ὅτιP39 · P66 · P75 | for | ὅτι | for | οτι | | | dicit | quia | for | ܕܐܝܟܐ | for | ὅτι | for | |||||
λέγει·P39 · P66 · P75 | He says; | λέγει· | He says; | λεγει | | | ubi | dixit | He says; | ܕܐܢܐ | He says; | λέγει | He says; | |||||
ὅπουP39 · P66 · P75 | Where | ὅπου | Where | οπου | | | quoniam | Quo | Where | ܐܙܠ | Where | Ὅπου | Where | |||||
ἐγὼP39 · P66 · P75 | I myself | ἐγὼ | I myself | εγω | | | ego | ego | I myself | ܐܢܐ | I myself | ἐγὼ | I myself | |||||
ὑπάγωP39 · P66 · P75 | go | ὑπάγω | go | ϋπαγω | | | uado | vado | go | ܐܢܬܘܢ | go | ὑπάγω | go | |||||
ὑμεῖςP39 · P66 · P75 | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | ϋμεις | | | uos | vos | you yourselves | ܠܐ | you yourselves | ὑμεῖς | you yourselves | |||||
οὐP39 · P66 · P75 | not | οὐ | not | ου | | | non | non | not | ܡܫܟܚܝܢ | not | οὐ | not | |||||
δύνασθεP39 · P66 · P75 | are able | δύνασθε | are able | δυνασθε | | | potestis | potestis | are able | ܐܢܬܘܢ | are able | δύνασθε | are able | |||||
ἐλθεῖν;P39 · P66 · P75 | to come’? | ἐλθεῖν; | to come’? | ελθειν | | | uenire | venire | to come’? | ܠܡܐܬܐ | to come’? | ἐλθεῖν | to come’? | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||