The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
εκP66 · P75 | From | ἐκ | From | εκ | | | et | Et | From | ܡܛܠ | From | Ἐκ | From | |||||
τουτουP66 · P75 | that time | τούτου | that time | τουτου | | | ex | dicebat | that time | ܗܕܐ | that time | τούτου | that time | |||||
ουνP66 · P75 | many | πολλοὶ | many | πολλοι | | | hoc | Propterea | many | ܡܠܬܐ | many | πολλοὶ | many | |||||
πολλοιP66 · P75 | out of | ἐκ | out of | — | | | ergo | dixi | out of | — | — | ἀπῆλθον | out of | |||||
εκP66 · P75 | the | τῶν | the | των | | | — | — | — | — | — | τῶν | the | |||||
τωνP66 · P75 | disciples | μαθητῶν | disciples | μαθητων | | | multi | quia | disciples | ܤܓܝܐܐ | disciples | μαθητῶν | disciples | |||||
μαθητωνP66 · P75 | of Him | αὐτοῦ | of Him | αυτου | | | discentium | nemo | of Him | ܡܢ | of Him | αὐτοῦ | of Him | |||||
αυτουP66 · P75 | went away | ἀπῆλθον | went away | απηλθον | | | retro | potest | went away | ܬܠܡܝܕܘܗܝ | went away | εἰς | went away | |||||
απηλθονP66 · P75 | to | εἰς | to | εις | | | amplius | venire | to | ܐܙܠܘ | to | τὰ | to | |||||
εισP66 · P75 | the | τὰ | the | τα | | | cum | — | — | — | — | ὀπίσω | the | |||||
ταP66 · P75 | back | ὀπίσω | back | οπισω | | | — | me | back | ܠܒܤܬܪܗܘܢ | back | καὶ | back | |||||
οπισωP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | illo | nisi | and | ܘܠܐ | and | οὐκέτι | and | |||||
καιP66 · P75 | no longer | οὐκέτι | no longer | ουκετι | | | non | fuerit | no longer | — | — | μετ’ | no longer | |||||
ουκετιP66 · P75 | with | μετ᾽ | with | μετ | | | eius | ei | with | ܡܗܠܟܝܢ | with | αὐτοῦ | with | |||||
μετP66 · P75 | Him | αὐτοῦ | Him | αυτου | | | ambulabant | datum | Him | ܗܘܘ | Him | περιεπάτουν | Him | |||||
αυτουP66 · P75 | were walking. | περιεπάτουν.¶ | were walking. | περιεπατουν | | | abierunt | a | were walking. | ܥܡܗ | were walking. | περιεπάτουν.¶ | were walking. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||