The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ουτοσP66 · P75 | This | οὗτός | This | ουτος | | | sicut | Sicut | This | ܗܢܘ | This | Οὗτός | This | |||||
εστινP66 · P75 | is | ἐστιν | is | εστιν | | | hic | misit | is | ܠܚܡܐ | is | ἐστιν | is | |||||
οP66 · P75 | the | ὁ | the | ο | | | est | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
αρτοσP66 · P75 | bread | ἄρτος | bread | αρτος | | | — | me | bread | ܕܢܚܬ | bread | ἄρτος | bread | |||||
οP66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | panis | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
εκP66 · P75 | from | ἐξ | from | — | | | de | vivens | from | ܡܢ | from | ἐκ | from | |||||
τουP66 · P75 | <the> | τοῦ | <the> | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | <the> | |||||
ουρανουP66 · P75 | heaven | οὐρανοῦ | heaven | ουρανου | | | caelo | Pater | heaven | ܫܡܝܐ | heaven | οὐρανοῦ | heaven | |||||
καταβασP66 · P75 | having come down, | καταβάς, | having come down, | καταβας | | | et | et | having come down, | — | — | καταβάς | having come down, | |||||
ουP66 · P75 | not | οὐ | not | — | | | descendit | ego | not | ܠܐ | not | οὐ | not | |||||
καθωσP66 · P75 | even as | καθὼς | even as | καθως | | | non | vivo | even as | ܗܘܐ | even as | καθὼς | even as | |||||
εφαγοP66 · P75 | ate | ἔφαγον | ate | εφαγον | | | — | propter | ate | ܐܝܟ | ate | ἔφαγον | ate | |||||
οιP66 · P75 | the | οἱ | the | οι | | | uestri | — | — | — | — | οἱ | the | |||||
πατερεσP66 · P75 | fathers | πατέρες | fathers | πατερες | | | mortui | — | — | ܕܐܟܠܘ | fathers | πατέρες | fathers | |||||
καιP66 · P75 | of you | ὑμῶν | of you | ϋμων | | | patres | Patrem | of you | ܐܒܗܝܟܘܢ | of you | ὑμῶν | of you | |||||
απεθανονP66 · P75 | <the> | τὸ | <the> | — | | | — | — | — | — | — | τὸ | <the> | |||||
οP66 · P75 | manna | μάννα | manna | — | | | sunt | et | manna | ܡܢܢܐ | manna | μάννα | manna | |||||
τρωγωνP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | qui | qui | and | ܘܡܝܬܘ | and | καὶ | and | |||||
τουτονP66 · P75 | died; | ἀπέθανον· | died; | απεθανον | | | manducaueru&nt; | manducat | died; | ܡܢ | died; | ἀπέθανον | died; | |||||
τονP66 · P75 | The one | ὁ | The one | ο | | | qui | — | — | — | — | ὁ | The one | |||||
αρτονP66 · P75 | eating | τρώγων | eating | τρωγων | | | manducat | me | eating | — | — | τρώγων | eating | |||||
ζησεταιP66 · P75 | this | τοῦτον | this | τουτον | | | — | et | this | ܕܐܟܠ | this | τοῦτον | this | |||||
εισP66 · P75 | <the> | τὸν | <the> | τον | | | hunc | — | — | — | — | τὸν | <the> | |||||
τονP66 · P75 | bread | ἄρτον | bread | αρτον | | | panem | ipse | bread | ܗܢܐ | bread | ἄρτον | bread | |||||
αιωναP66 · P75 | will live | ζήσει | will live | — | | | uiuet | vivet | will live | ܠܚܡܐ | will live | ζήσεται | will live | |||||
εἰςP66 · P75 | to | εἰς | to | εις | | | — | propter | to | ܢܚܐ | to | εἰς | to | |||||
τὸνP66 · P75 | the | τὸν | the | τον | | | in | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
αἰῶνα.¶P66 · P75 | age. | αἰῶνα.¶ | age. | αιωνα | | | aeternum | me | age. | ܠܥܠܡ | age. | αἰῶνα | age. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||