The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
εγωP66 · P75 | I myself | Ἐγώ | I myself | εγω | | | ego | Ego | I myself | ܐܢܐ | I myself | Ἐγώ | I myself | |||||
ειμιP66 · P75 | am | εἰμι | am | ειμι | | | caelo | — | — | ܐܢܐ | am | εἰμι | am | |||||
οP66 · P75 | the | ὁ | the | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
αρτοσP66 · P75 | bread | ἄρτος | bread | αρτος | | | si | — | — | ܠܚܡܐ | bread | ἄρτος | bread | |||||
οP66 · P75 | which | ὁ | which | ο | | | quis | — | — | — | — | ὁ | which | |||||
ζωνP66 · P75 | is living | ζῶν | is living | ζων | | | — | — | — | ܚܝܐ | is living | ζῶν | is living | |||||
οP66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | manducauerit | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
εκP66 · P75 | from | ἐκ | from | εκ | | | sum | sum | from | — | — | ἐκ | from | |||||
τουP66 · P75 | <the> | τοῦ | <the> | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | <the> | |||||
ουρανουP66 · P75 | heaven | οὐρανοῦ | heaven | ουρανου | | | de | — | — | ܕܡܢ | heaven | οὐρανοῦ | heaven | |||||
καταβασP66 · P75 | having come down; | καταβάς· | having come down; | καταβας | | | hoc | — | — | ܫܡܝܐ | having come down; | καταβάς | having come down; | |||||
εανP66 · P75 | if | ἐάν | if | εαν | | | — | — | — | ܢܚܬܬ | if | ἐάν | if | |||||
τεισP66 · P75 | anyone | τις | anyone | τις | | | pane | — | — | ܘܐܢ | anyone | τις | anyone | |||||
φαγηP66 · P75 | shall have eaten | φάγῃ | shall have eaten | φαγη | | | panis | panis | shall have eaten | ܐܢܫ | shall have eaten | φάγῃ | shall have eaten | |||||
εκP66 · P75 | of | ἐκ | of | εκ | | | — | — | — | ܢܐܟܘܠ | of | ἐκ | of | |||||
τουτουP66 · P75 | this | τούτου | this | — | | | uiuet | — | — | — | — | τούτου | this | |||||
τουP66 · P75 | <the> | τοῦ | <the> | του | | | in | — | — | — | — | τοῦ | <the> | |||||
αρτουP66 · P75 | bread, | ἄρτου, | bread, | αρτου | | | — | — | — | ܡܢ | bread, | ἄρτου | bread, | |||||
ζησεταιP66 · P75 | he will live | ζήσει | he will live | ζησει | | | uiuus | vivus | he will live | ܗܢܐ | he will live | ζήσεται | he will live | |||||
εισP66 · P75 | to | εἰς | to | εις | | | aeternum | — | — | ܠܚܡܐ | to | εἰς | to | |||||
τονP66 · P75 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
αιωναP66 · P75 | age. | αἰῶνα. | age. | αιωνα | | | et | — | — | ܢܚܐ | age. | αἰῶνα | age. | |||||
καιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | panis | — | — | ܠܥܠܡ | and | Καὶ | and | |||||
οP66 · P75 | the | ὁ | the | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
αρτοσP66 · P75 | bread | ἄρτος | bread | αρτος | | | qui | qui | bread | ܘܠܚܡܐ | bread | ἄρτος | bread | |||||
δεP66 · P75 | also | δὲ | also | — | | | quem | — | — | ܕܝܢ | but | δὲ | also | |||||
ονP66 · P75 | that | ὃν | that | ον | | | ego | — | — | — | — | ὃν | that | |||||
εγωP66 · P75 | I myself | ἐγὼ | I myself | εγω | | | — | — | — | ܕܐܢܐ | I myself | ἐγὼ | I myself | |||||
δωσωP66 · P75 | will give | δώσω | will give | δωσω | | | de | de | will give | ܐܬܠ | will give | δώσω | will give | |||||
ηP66 · P75 | the | ἡ | the | η | | | dabo | — | — | — | — | ἡ | the | |||||
σαρξP66 · P75 | flesh | σάρξ | flesh | σαρξ | | | — | — | — | ܦܓܪܝ | flesh | σάρξ | flesh | |||||
μουP66 · P75 | of Me | μού | of Me | μου | | | caro | — | — | ܗܘ | of Me | μου | of Me | |||||
εστινP66 · P75 | is | ἐστιν | is | εστιν | | | mea | — | — | ܕܥܠ | is | ἐστίν | is | |||||
υπερP66 · P75 | which | ἣν | which | — | | | — | — | — | ܐܦܝ | which | ἣν | which | |||||
τησP66 · P75 | I myself | ἐγὼ | I myself | — | | | est | cælo | I myself | — | — | ἐγὼ | I myself | |||||
τουP66 · P75 | I will give | δώσω | I will give | — | | | — | — | — | ܚܝܘܗܝ | I will give | δώσω | I will give | |||||
κοσμουP66 · P75 | for | ὑπὲρ | for | ϋπερ | | | pro | — | — | ܕܥܠܡܐ | for | ὑπὲρ | for | |||||
ζωησP66 · P75 | the | τῆς | the | της | | | mundi | — | — | — | — | τῆς | the | |||||
τοῦP66 · P75 | of the | τοῦ | of the | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | of the | |||||
κόσμουP66 · P75 | world | κόσμου | world | κοσμου | | | uita | — | — | ܝܗܒ | world | κόσμου | world | |||||
ζωῆς.¶P66 · P75 | life. | ζωῆς.¶ | life. | ζωης | | | descendit | descendi | life. | ܐܢܐ | life. | ζωῆς | life. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||