The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
τουτοP66 · P75 | This | τοῦτο | This | τουτο | | | haec | Hæc | This | ܗܢܘ | This | Τοῦτο | This | |||||
γαρP66 · P75 | for | γάρ | for | γαρ | | | est | est | for | ܓܝܪ | for | δέ | for | |||||
εστινP66 · P75 | is | ἐστιν | is | εστιν | | | — | autem | is | — | — | ἐστιν | is | |||||
τοP66 · P75 | the | τὸ | the | το | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
θελημαP66 · P75 | will | θέλημα | will | θελημα | | | uoluntas | voluntas | will | ܨܒܝܢܗ | will | θέλημα | will | |||||
τουP66 · P75 | of the | τοῦ | of the | του | | | enim | — | — | — | — | τοῦ | of the | |||||
πρσP66 · P75 | Father | πατρός | Father | πατρος | | | patris | Patris | Father | ܕܐܒܝ | Father | πέμψαντός | Father | |||||
μουP66 · P75 | Mine, | μου, | Mine, | μου | | | mei | mei qui misit me | my, who sent me | — | — | με | Mine, | |||||
ιναP66 · P75 | that | ἵνα | that | ϊνα | | | ut | ut | that | ܕܟܠ | that | ἵνα | that | |||||
πασP66 · P75 | everyone | πᾶς | everyone | πας | | | omnis | omnis | everyone | ܕܚܙܐ | everyone | πᾶς | everyone | |||||
οP66 · P75 | who | ὁ | who | ο | | | qui | — | — | — | — | ὁ | who | |||||
θεωρωP66 · P75 | is beholding | θεωρῶν | is beholding | θεωρων | | | uidet | videt | sees | — | — | θεωρῶν | is beholding | |||||
τονP66 · P75 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
υνP66 · P75 | Son | υἱὸν | Son | ϋιον | | | filium | Filium | Son | ܠܒܪܐ | Son | υἱὸν | Son | |||||
πιστευωνP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܡܗܝܡܢ | and | καὶ | and | |||||
εισP66 · P75 | believing | πιστεύων | believing | πιστευων | | | credit | credit | believes | — | — | πιστεύων | believing | |||||
αυτονP66 · P75 | in | εἰς | in | εις | | | in | in | in | ܒܗ | in | εἰς | in | |||||
εχειP66 · P75 | Him | αὐτὸν | Him | αυτον | | | illum | eum | him | ܢܗܘܘܢ | Him | αὐτόν | Him | |||||
ζωηνP66 · P75 | he may have | ἔχῃ | he may have | εχη | | | habeat | habeat | may have | ܠܗ | he may have | ἔχῃ | he may have | |||||
αιωνιονP66 · P75 | life | ζωὴν | life | ζωην | | | uitam | vitam | life | — | — | ζωὴν | life | |||||
αναστησωP66 · P75 | eternal, | αἰώνιον, | eternal, | αιωνιον | | | aeternam | aeternam | eternal | ܚܝܐ | eternal, | αἰώνιον | eternal, | |||||
αυτονP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܕܠܥܠܡ | and | καὶ | and | |||||
ενP66 · P75 | will raise up | ἀναστήσω | will raise up | αναστησω | | | resuscitem | resuscitabo | I will raise | — | — | ἀναστήσω | will raise up | |||||
τηP66 · P75 | him | αὐτὸν | him | αυτον | | | — | eum | him | ܘܐܢܐ | him | αὐτὸν | him | |||||
εσχατηP66 · P75 | I myself | ἐγὼ | I myself | — | | | — | ego | I | ܐܩܝܡܝܘܗܝ | I myself | ἐγὼ | I myself | |||||
ημεραP66 · P75 | in | ἐν | in | εν | | | in | in | on | — | — | τῇ | in | |||||
τῇP66 · P75 | the | τῇ | the | τη | | | illum | — | — | — | — | ἐσχάτῃ | the | |||||
ἐσχάτῃP66 · P75 | last | ἐσχάτῃ | last | εσχατη | | | nouissima | novissimo | last | ܒܝܘܡܐ | last | ἡμέρᾳ | last | |||||
ἡμέρᾳ.¶P66 · P75 | day. | ἡμέρᾳ.¶ | day. | ημερα | | | die | die | day | ܐܚܪܝܐ | day. | ἡμέρᾳ.¶ | day. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||