The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ειπενP75 | Said | Εἶπεν | Said | ειπεν | | | dixit | Dixit | Said | ܐܡܪ | Said | Εἶπεν | Said | |||||
ουνP75 | therefore | οὖν | therefore | ουν | | | ergo | ergo | therefore | ܠܗܘܢ | therefore | οὖν | therefore | |||||
αυτοισP75 | to them | αὐτοῖς | to them | αυτοις | | | illis | eis | to them | ܝܫܘܥ | to them | αὐτοῖς | to them | |||||
οP75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
ισP75 | Jesus; | Ἰησοῦς· | Jesus; | — | | | ihs | Jesus | Jesus; | ܐܡܝܢ | Jesus; | Ἰησοῦς | Jesus; | |||||
αμηνP75 | Amen | ἀμὴν | Amen | αμην | | | amen | Amen | Amen | ܐܡܝܢ | truly | Ἀμὴν | Amen | |||||
αμηνP75 | Amen | ἀμὴν | Amen | αμην | | | amen | amen | Amen | ܐܡܝܢ | truly | ἀμὴν | Amen | |||||
λεγωP75 | I say | λέγω | I say | λεγω | | | dico | dico | I say | ܐܢܐ | I say | λέγω | I say | |||||
υμινP75 | to you; | ὑμῖν· | to you; | ϋμειν | | | uobis | vobis | to you; | ܠܟܘܢ | to you; | ὑμῖν | to you; | |||||
ουP75 | not | οὐ | not | ου | | | non | non | not | ܕܠܐ | not | οὐ | not | |||||
μωυσησP75 | Moses | Μωϋσῆς | Moses | μωϋσης | | | moyses | Moyses | Moses | ܗܘܐ | Moses | Μωσῆς | Moses | |||||
δεδωκενP75 | has given | δέδωκεν | has given | — | | | dedit | dedit | has given | ܡܘܫܐ | has given | δέδωκεν | has given | |||||
υμινP75 | you | ὑμῖν | you | ϋμειν | | | uobis | vobis | you | ܝܗܒ | you | ὑμῖν | you | |||||
τονP75 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
αρτονP75 | bread | ἄρτον | bread | αρτον | | | panem | panem | bread | ܠܟܘܢ | bread | ἄρτον | bread | |||||
εκP75 | from | ἐκ | from | εκ | | | de | de | from | ܠܚܡܐ | from | ἐκ | from | |||||
τουP75 | <the> | τοῦ | <the> | του | | | caelo | — | — | — | — | τοῦ | <the> | |||||
ουρανουP75 | heaven, | οὐρανοῦ, | heaven, | ουρανου | | | — | cælo | heaven, | ܡܢ | heaven, | οὐρανοῦ | heaven, | |||||
αλλP75 | but | ἀλλ᾽ | but | — | | | sed | sed | but | ܫܡܝܐ | but | ἀλλ’ | but | |||||
οP75 | the | ὁ | the | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
πατηρP75 | Father | πατήρ | Father | πατηρ | | | pat | Pater | Father | ܐܠܐ | Father | πατήρ | Father | |||||
μουP75 | of Mine | μου | of Mine | μου | | | meus | meus | of Mine | ܐܒܝ | of Mine | μου | of Mine | |||||
διδωσινP75 | gives | δίδωσιν | gives | διδωσιν | | | dat | dat | gives | ܝܗܒ | gives | δίδωσιν | gives | |||||
υμινP75 | you | ὑμῖν | you | ϋμειν | | | uobis | vobis | you | ܠܟܘܢ | you | ὑμῖν | you | |||||
τονP75 | the | τὸν | the | τον | | | pater | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
αρτονP75 | bread | ἄρτον | bread | αρτον | | | panem | panem | bread | ܠܚܡܐ | bread | ἄρτον | bread | |||||
τονP75 | from | ἐκ | from | εκ | | | de | de | from | ܕܩܘܫܬܐ | from | ἐκ | from | |||||
εκP75 | <the> | τοῦ | <the> | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | <the> | |||||
τουP75 | heaven | οὐρανοῦ | heaven | ουρανου | | | — | cælo | heaven | ܡܢ | heaven | οὐρανοῦ | heaven | |||||
ουρανουP75 | <the> | τὸν | <the> | τον | | | caelo | — | — | — | — | τὸν | <the> | |||||
τονP75 | true. | ἀληθινόν. | true. | αληθινον | | | uerum | verum | true. | ܫܡܝܐ | true. | ἀληθινόν | true. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||