The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ειπενP28 · P66 · P75 | Said | εἶπεν | Said | ειπεν | | | dixit | Dixit | Said | ܐܡܪ | Said | Εἶπεν | Said | |||||
οP28 · P66 · P75 | now | δὲ | now | — | | | ergo | ergo | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
ισP28 · P66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | — | | | milia | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
ποιησατεP28 · P66 · P75 | Jesus; | Ἰησοῦς· | Jesus; | — | | | ihs | Jesus | Jesus; | ܝܫܘܥ | Jesus; | Ἰησοῦς | Jesus; | |||||
τουσP28 · P66 · P75 | do make | ποιήσατε | do make | — | | | facite | Facite | do make | ܥܒܕܘ | do make | Ποιήσατε | do make | |||||
ανθρωπουσP28 · P66 · P75 | the | τοὺς | the | — | | | recumbere | — | — | — | — | τοὺς | the | |||||
αναπεσεινP28 · P66 · P75 | men | ἀνθρώπους | men | — | | | homines | homines | men | ܐܢܫܐ | men | ἀνθρώπους | men | |||||
ηνP28 · P66 · P75 | to recline. | ἀναπεσεῖν. | to recline. | — | | | — | discumbere | to recline. | ܟܠܗܘܢ | to recline. | ἀναπεσεῖν | to recline. | |||||
δεP28 · P66 · P75 | There was | ἦν | There was | — | | | erat | Erat | There was | ܕܢܤܬܡܟܘܢ | There was | Ἦν | There was | |||||
χορτοσP28 · P66 · P75 | now | δὲ | now | — | | | autem | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
πολυσP28 · P66 · P75 | grass | χόρτος | grass | — | | | faenum | fœnum | grass | ܕܝܢ | grass | χόρτος | grass | |||||
ενP28 · P66 · P75 | much | πολὺς | much | — | | | multum | multum | much | ܤܓܝ | much | πολὺς | much | |||||
τωP28 · P66 · P75 | in | ἐν | in | — | | | in | in | in | ܗܘܐ | in | ἐν | in | |||||
τοπωP28 · P66 · P75 | the | τῷ | the | — | | | — | — | — | — | — | τῷ | the | |||||
ανεπεσανP28 · P66 · P75 | place. | τόπῳ. | place. | — | | | loco | loco | place. | ܒܗ | place. | τόπῳ | place. | |||||
ουνP28 · P66 · P75 | Reclined | ἀνέπεσαν | Reclined | — | | | — | Discubuerunt | Reclined | ܒܕܘܟܬܐ | Reclined | Ἀνέπεσον | Reclined | |||||
οιP28 · P66 · P75 | therefore | οὖν | therefore | ουν | | | ergo | ergo | therefore | ܗܝ | therefore | οὖν | therefore | |||||
ανδρεσP28 · P66 · P75 | the | οἱ | the | — | | | recubuerunt | — | — | — | — | οἱ | the | |||||
τονP28 · P66 · P75 | men | ἄνδρες | men | ανδρες | | | uiri | viri | men | ܘܐܤܬܡܟܘ | men | ἄνδρες | men | |||||
αριθμονP28 · P66 · P75 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
ωσειP28 · P66 · P75 | number | ἀριθμὸν | number | αριθμον | | | numero | numero | number | ܓܒܪܐ | number | ἀριθμὸν | number | |||||
πεντακισχιλειοιP28 · P66 · P75 | about | ὡς | about | ως | | | fere | quasi | about | ܒܡܢܝܢܐ | about | ὡσεὶ | about | |||||
πεντακισχίλιοι.P28 · P66 · P75 | five thousand. | πεντακισχίλιοι. | five thousand. | πεντακισχιλιοι | | | quinque | quinque | five thousand. | ܚܡܫܐ | five thousand. | πεντακισχίλιοι | five thousand. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||