The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
υπηντησανP45 · P66 · P75 | Already | ἤδη | Already | ηδη | | | iam | Jam | Already | ܟܕ | Already | Ἤδη | Already | |||||
αυτωιP45 · P66 · P75 | then | δὲ | then | δε | | | autem | autem | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | |||||
καιP45 · P66 · P75 | when he | αὐτοῦ | when he | αυτου | | | illo | eo | when he | — | — | αὐτοῦ | when he | |||||
απηγγειλανP45 · P66 · P75 | is going down | καταβαίνοντος | is going down | καταβαινοντος | | | descendente | descendente | is going down | ܢܚܬ | is going down | καταβαίνοντος | is going down | |||||
λεγοντεσP45 · P66 · P75 | the | οἱ | the | — | | | — | — | — | — | — | οἱ | the | |||||
οτιP45 · P66 · P75 | servants | δοῦλοι | servants | — | | | serui | servi | servants | ܗܘܐ | servants | δοῦλοι | servants | |||||
οP45 · P66 · P75 | of him | αὐτοῦ | of him | — | | | obuiauerunt | occurrerunt | of him | — | — | αὐτοῦ | of him | |||||
παισP45 · P66 · P75 | met | ὑπήντησαν | met | ϋπηντησαν | | | ei | ei | met | ܐܪܥܘܗܝ | met | ἀπήντησαν | met | |||||
αυτουP45 · P66 · P75 | with him | αὐτῷ | with him | αυτω | | | — | — | — | ܥܒܕܘܗܝ | with him | αὐτῷ | with him | |||||
ζηP45 · P66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܤܒܪܘܗܝ | and | καὶ | and | |||||
ἀπήγγειλανP45 · P66 · P75 | reported | ἀπήγγειλαν | reported | — | | | nuntiauerunt | nuntiaverunt | reported | — | — | ἀπήγγειλαν | reported | |||||
λέγοντεςP45 · P66 · P75 | saying | λέγοντες | saying | — | | | quoniam | dicentes | saying | ܘܐܡܪܝܢ | saying | λέγοντες | saying | |||||
ὅτιP45 · P66 · P75 | that | ὅτι | that | οτι | | | eius | quia | that | ܠܗ | that | ὅτι | that | |||||
ὁP45 · P66 · P75 | the | ὁ | the | ο | | | — | — | — | — | — | Ὁ | the | |||||
παῖςP45 · P66 · P75 | boy | παῖς | boy | — | | | filius | filius | boy | — | — | παῖς | boy | |||||
αὐτοῦP45 · P66 · P75 | of him | αὐτοῦ | of him | — | | | eius | ejus | of him | ܒܪܟ | of him | σου | of him | |||||
ζῇ.P45 · P66 · P75 | lives. | ζῇ. | lives. | ζη | | | uibit | viveret | lives. | ܚܝܐ | lives. | ζῇ | lives. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||