The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
οP66 · P75 | and | καὶ | and | — | | | et | Et | and | ܘܐܝܢܐ | and | Καὶ | and | |||||
θεριζωνP66 · P75 | the one | ὁ | the one | ο | | | qui | — | — | — | — | ὁ | the one | |||||
μεισθονP66 · P75 | reaping | θερίζων | reaping | θεριζων | | | metet | metit | reaping | ܕܚܨܕ | reaping | θερίζων | reaping | |||||
λαμβανειP66 · P75 | a reward | μισθὸν | a reward | μισθον | | | mercedem | mercedem | a reward | — | — | μισθὸν | a reward | |||||
καιP66 · P75 | receives | λαμβάνει | receives | λαμβανει | | | accipit | accipit | receives | ܐܓܪܐ | receives | λαμβάνει | receives | |||||
συναγειP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܢܤܒ | and | καὶ | and | |||||
καρπονP66 · P75 | he gathers | συνάγει | he gathers | συναγει | | | congregat | congregat | he gathers | — | — | συνάγει | he gathers | |||||
εισP66 · P75 | fruit | καρπὸν | fruit | καρπον | | | fructum | fructum | fruit | ܘܟܢܫ | fruit | καρπὸν | fruit | |||||
ζωηνP66 · P75 | unto | εἰς | unto | εις | | | in | in | unto | ܦܐܪܐ | unto | εἰς | unto | |||||
αιωνιονP66 · P75 | life | ζωὴν | life | ζωην | | | uitam | vitam | life | — | — | ζωὴν | life | |||||
ιναP66 · P75 | eternal, | αἰώνιον, | eternal, | αιωνιον | | | aeternam | æternam | eternal, | ܠܚܝܐ | eternal, | αἰώνιον | eternal, | |||||
οP66 · P75 | so that | ἵνα | so that | ϊνα | | | ut | ut | so that | ܕܠܥܠܡ | so that | ἵνα | so that | |||||
σπιρωνP66 · P75 | both | καὶ | both | και | | | et | et | both | — | — | καὶ | both | |||||
ομουP66 · P75 | who | ὁ | who | ο | | | qui | — | — | — | — | ὁ | who | |||||
χαιρηP66 · P75 | is sowing | σπείρων | is sowing | σπειρων | | | seminat | seminat | is sowing | ܘܙܪܘܥܐ | is sowing | σπείρων | is sowing | |||||
καιP66 · P75 | together | ὁμοῦ | together | — | | | simul | simul | together | ܘܚܨܘܕܐ | together | ὁμοῦ | together | |||||
θεριζωνP66 · P75 | may rejoice | χαίρῃ | may rejoice | — | | | gaudeat | gaudeat | may rejoice | — | — | χαίρῃ | may rejoice | |||||
καὶP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | — | et | and | ܐܟܚܕܐ | and | καὶ | and | |||||
ὁP66 · P75 | who | ὁ | who | ο | | | qui | — | — | — | — | ὁ | who | |||||
θερίζων.P66 · P75 | is reaping. | θερίζων. | is reaping. | θεριζων | | | metit | metit | is reaping. | ܢܚܕܘܢ | is reaping. | θερίζων | is reaping. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||