The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
λεγειP66 · P75 | Says | λέγει | Says | λεγει | | | dicit | Dicit | Says | ܐܡܪܐ | Says | Λέγει | Says | |||||
αυτωP66 · P75 | to Him | αὐτῷ | to Him | αυτω | | | illi | ei | to Him | ܠܗ | to Him | αὐτῷ | to Him | |||||
ηP66 · P75 | the | ἡ | the | η | | | aquam | — | — | — | — | ἡ | the | |||||
γυνηP66 · P75 | woman: | γυνή· | woman: | γυνη | | | mulier | mulier | woman: | ܐܢܬܬܐ | woman: | γυνή | woman: | |||||
κεP66 · P75 | Sir, | κύριε, | Sir, | — | | | — | Domine | Sir, | ܗܝ | Sir, | Κύριε | Sir, | |||||
ουτεP66 · P75 | nothing | οὔτε | nothing | — | | | — | neque | nothing | ܡܪܝ | nothing | οὔτε | nothing | |||||
αντλημαP66 · P75 | to draw with | ἄντλημα | to draw with | αντλημα | | | — | in | to draw with | ܠܐ | to draw with | ἄντλημα | to draw with | |||||
εχεισP66 · P75 | You have, | ἔχεις, | You have, | εχεις | | | dme | quo | You have, | ܕܘܠܐ | You have, | ἔχεις | You have, | |||||
καιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | hauritorium | haurias | and | — | — | καὶ | and | |||||
τοP66 · P75 | the | τὸ | the | το | | | uiuam | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
φρεαρP66 · P75 | well | φρέαρ | well | φρεαρ | | | habes | habes | well | ܐܝܬ | well | φρέαρ | well | |||||
εστινP66 · P75 | is | ἐστὶν | is | εστι | | | et | et | is | ܠܟ | is | ἐστὶν | is | |||||
βαθυP66 · P75 | deep; | βαθύ· | deep; | βαθυ | | | puteus | puteus | deep; | ܘܒܪܐ | deep; | βαθύ | deep; | |||||
ποθεP66 · P75 | from where | πόθεν | from where | ποθεν | | | altus | altus | from where | ܥܡܝܩܐ | from where | πόθεν | from where | |||||
ουνP66 · P75 | then | οὖν | then | — | | | est | est | then | ܐܝܡܟܐ | then | οὖν | then | |||||
εχεισP66 · P75 | have You | ἔχεις | have You | εχεις | | | unde | unde | have You | ܠܟ | have You | ἔχεις | have You | |||||
τοP66 · P75 | the | τὸ | the | — | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
υδωρP66 · P75 | water | ὕδωρ | water | ϋδωρ | | | — | ergo | water | ܡܝܐ | water | ὕδωρ | water | |||||
τοP66 · P75 | which | τὸ | which | — | | | nec | — | — | — | — | τὸ | which | |||||
ζωνP66 · P75 | is living? | ζῶν; | is living? | ζων | | | habes | habes | is living? | ܚܝܐ | is living? | ζῶν | is living? | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||