The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP59 · P66 · P75 | And | καὶ | And | MS lacuna | MS lacuna | Et | And | ܘܠܗܢܘܢ | And | καὶ | And | ||||||
τοισP59 · P66 · P75 | to those | τοῖς | to those | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τοῖς | to those | ||||||
τασP59 · P66 · P75 | <the> | τὰς | <the> | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὰς | <the> | ||||||
περιστερασP59 · P66 · P75 | doves | περιστερὰς | doves | MS lacuna | MS lacuna | his | doves | ܕܡܙܒܢܝܢ | doves | περιστερὰς | doves | ||||||
πωλουσινP59 · P66 · P75 | selling | πωλοῦσιν | selling | MS lacuna | MS lacuna | qui | selling | ܝܘܢܐ | selling | πωλοῦσιν | selling | ||||||
ειπεP59 · P66 · P75 | He said; | εἶπεν· | He said; | MS lacuna | MS lacuna | columbas | He said; | ܐܡܪ | He said; | εἶπεν | He said; | ||||||
αραταιP59 · P66 · P75 | do take | ἄρατε | do take | MS lacuna | MS lacuna | vendebant | do take | ܫܩܘܠܘ | do take | Ἄρατε | do take | ||||||
ταυταP59 · P66 · P75 | these things | ταῦτα | these things | MS lacuna | MS lacuna | dixit | these things | ܗܠܝܢ | these things | ταῦτα | these things | ||||||
εντευθενP59 · P66 · P75 | from here, | ἐντεῦθεν, | from here, | MS lacuna | MS lacuna | Auferte | from here, | — | — | ἐντεῦθεν | from here, | ||||||
καιP59 · P66 · P75 | not | μὴ | not | MS lacuna | MS lacuna | ista | not | ܡܟܐ | not | μὴ | not | ||||||
μηP59 · P66 · P75 | do make | ποιεῖτε | do make | MS lacuna | MS lacuna | hinc | do make | ܘܠܐ | do make | ποιεῖτε | do make | ||||||
ποιειταιP59 · P66 · P75 | the | τὸν | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
τονP59 · P66 · P75 | house | οἶκον | house | MS lacuna | MS lacuna | et | house | ܬܥܒܕܘܢܗ | house | οἶκον | house | ||||||
οικονP59 · P66 · P75 | of the | τοῦ | of the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τοῦ | of the | ||||||
τουP59 · P66 · P75 | Father | πατρός | Father | MS lacuna | MS lacuna | nolite | Father | ܠܒܝܬܗ | Father | πατρός | Father | ||||||
πατροσP59 · P66 · P75 | of Mine | μου | of Mine | MS lacuna | MS lacuna | facere | of Mine | ܕܐܒܝ | of Mine | μου | of Mine | ||||||
μουP59 · P66 · P75 | a house | οἶκον | a house | MS lacuna | MS lacuna | domum | a house | ܒܝܬ | a house | οἶκον | a house | ||||||
οικονP59 · P66 · P75 | of trade. | ἐμπορίου. | of trade. | MS lacuna | MS lacuna | patris | of trade. | ܬܐܓܘܪܬܐ | of trade. | ἐμπορίου | of trade. | ||||||
| Next Verse Available | Resumes at 3:26 | ||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||