The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP88 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܤܦܪܐ | And | Καὶ | And | |||||
οιP88 | the | οἱ | the | οι | | | et | — | — | — | — | οἱ | the | |||||
γραμματισP88 | scribes | γραμματεῖς | scribes | γραμματεις | | | scribae | scribæ | scribes | ܘܦܪܝܫܐ | scribes | γραμματεῖς | scribes | |||||
τωνP88 | <and> | καὶ | <and> | και | | | et | et | <and> | — | — | καὶ | <and> | |||||
φαρισαιωνP88 | of the | τῶν | of the | — | | | — | — | — | — | — | οἱ | of the | |||||
καιP88 | Pharisees | Φαρισαίων | Pharisees | — | | | pharisaei | pharisæi | Pharisees | ܟܕ | Pharisees | Φαρισαῖοι | Pharisees | |||||
ιδοντεσP88 | <and> | καὶ | <and> | και | | | uiderunt | videntes | <and> | ܚܙܐܘܗܝ | <and> | ἰδόντες | <and> | |||||
οτιP88 | having seen | ἰδόντες | having seen | — | | | quia | quia | having seen | — | — | αὐτὸν | having seen | |||||
ησθιενP88 | that | ὅτι | that | οτι | | | manducat | manducaret | that | ܕܠܥܤ | that | ἐσθίοντα | that | |||||
μεταP88 | he eats | ἐσθίει | he eats | — | | | cum | cum | he eats | ܥܡ | he eats | μετὰ | he eats | |||||
τωνP88 | with | μετὰ | with | μετα | | | publicanis | publicanis | with | — | — | τῶν | with | |||||
αμαρτωλωνP88 | the | τῶν | the | των | | | — | — | — | — | — | τελωνῶν | the | |||||
καιP88 | sinners | ἁμαρτωλῶν | sinners | αμαρτωλων | | | et | et | sinners | ܡܟܤܐ | sinners | καὶ | sinners | |||||
τωνP88 | and | καὶ | and | και | | | peccatoribus | peccatoribus | and | ܘܥܡ | and | ἁμαρτωλῶν | and | |||||
τελωνωνP88 | tax collectors | τελωνῶν | tax collectors | — | | | dicebant | dicebant | tax collectors | — | — | ἔλεγον | tax collectors | |||||
ελεγονP88 | were saying | ἔλεγον | were saying | — | | | discipulis | discipulis | were saying | ܚܛܝܐ | were saying | τοῖς | were saying | |||||
τοισP88 | to the | τοῖς | to the | — | | | — | — | — | — | — | μαθηταῖς | to the | |||||
μαθηταισP88 | disciples | μαθηταῖς | disciples | — | | | eius | ejus | disciples | ܐܡܪܘ | disciples | αὐτοῦ | disciples | |||||
αυτουP88 | of Him; | αὐτοῦ· | of Him; | — | | | quare | Quare | of Him; | ܠܬܠܡܝܕܘܗܝ | of Him; | Τί | of Him; | |||||
οτιP88 | Why is it | τί | Why is it | — | | | cum | cum | Why is it | — | — | ὅτι | Why is it | |||||
μεταP88 | that | ὅτι | that | — | | | publicanis | publicanis | that | ܡܢܘ | that | μετὰ | that | |||||
τωνP88 | with | μετὰ | with | — | | | et | et | with | ܥܡ | with | τῶν | with | |||||
τελωνωP88 | the | τῶν | the | των | | | — | — | — | — | — | τελωνῶν | the | |||||
καιP88 | tax collectors | τελωνῶν | tax collectors | τελωνων | | | peccatoribus | peccatoribus | tax collectors | — | — | καὶ | tax collectors | |||||
τωνP88 | and | καὶ | and | και | | | manducat | manducat | and | ܡܟܤܐ | and | ἁμαρτωλῶν | and | |||||
αμαρτωλωνP88 | sinners | ἁμαρτωλῶν | sinners | αμαρτωλων | | | et | et | sinners | ܘܚܛܝܐ | sinners | ἐσθίει | sinners | |||||
εσθιειP88 | He eats | ἐσθίει | He eats | — | | | — | bibit | He eats | — | — | καὶ | He eats | |||||
καιP88 | and | καὶ | and | και | | | — | Magister | and | ܐܟܠ | and | πίνει | and | |||||
πινειP88 | drinks? | πίνει;¶ | drinks? | — | | | — | vester | drinks? | ܘܫܬܐ | drinks? | πίνει;¶ | drinks? | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||