The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
μεταP66 | After | Μετὰ | After | μετα | | | post | Post | After | ܒܬܪ | After | Μετὰ | After | |||||
δεP66 | then | δὲ | then | δε | | | haec | hæc | then | ܕܝܢ | but | ταῦτα | then | |||||
ταυταP66 | these things | ταῦτα | these things | ταυτα | | | autem | autem | these things | ܝܘܤܦ | these things | ἠρώτησεν | these things | |||||
ηρωτησενP66 | asked | ἠρώτησεν | asked | ηρωτησε | | | rogauit | rogavit | asked | ܗܘ | asked | τὸν | asked | |||||
τονP66 | <the> | τὸν | <the> | τον | | | corpus | — | — | — | — | Πιλάτον | <the> | |||||
πειλατονP66 | Pilate | Πιλᾶτον | Pilate | πιλατον | | | pilatum | Pilatum | Pilate | ܕܡܢ | Pilate | Ἰωσὴφ | Pilate | |||||
ιωσηφP66 | <the> | ὁ | <the> | — | | | — | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
οP66 | Joseph | Ἰωσὴφ | Joseph | ϊωσηφ | | | ioseph | Joseph | Joseph | ܪܡܬܐ | Joseph | ἀπὸ | Joseph | |||||
αποP66 | <the> | ὁ | <the> | — | | | — | — | — | — | — | Ἀριμαθαίας | <the> | |||||
αριμαθαιασP66 | from | ἀπὸ | from | απο | | | ab | ab | from | ܒܥܐ | from | ὢν | from | |||||
ωνP66 | Arimathea | Ἁριμαθαίας | Arimathea | — | | | arimathia | Arimathæa | Arimathea | — | — | μαθητὴς | Arimathea | |||||
μαθητησP66 | being | ὢν | being | ῶν | | | eo | eo | being | ܡܢ | being | τοῦ | being | |||||
τουP66 | a disciple | μαθητὴς | a disciple | μαθητης | | | quod | quod | a disciple | ܦܝܠܛܘܤ | a disciple | Ἰησοῦ | a disciple | |||||
ιυP66 | <the> | τοῦ | <the> | του | | | — | — | — | — | — | κεκρυμμένος | <the> | |||||
κεκρυμμενοσP66 | of Jesus — | Ἰησοῦ, | of Jesus — | — | | | esset | esset | of Jesus — | ܡܛܠ | of Jesus — | δὲ | of Jesus — | |||||
δεP66 | concealed | κεκρυμμένος | concealed | κεκρυμμενος | | | discipulus | discipulus | concealed | ܕܬܠܡܝܕܐ | concealed | διὰ | concealed | |||||
διαP66 | however | δὲ | however | δε | | | ihu | Jesu | however | ܕܝܢ | but | τὸν | however | |||||
τονP66 | through | διὰ | through | δια | | | occultus | occultus | through | ܕܝܫܘܥ | through | φόβον | through | |||||
φοβονP66 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τῶν | the | |||||
τωνP66 | fear | φόβον | fear | φοβον | | | autem | autem | fear | ܘܡܛܫܐ | fear | Ἰουδαίων | fear | |||||
ιουδαιωνP66 | of the | τῶν | of the | των | | | — | — | — | — | — | ἵνα | of the | |||||
ιναP66 | Jews — | Ἰουδαίων, | Jews — | ϊουδαιων | | | propter | propter | Jews — | ܗܘܐ | Jews — | ἄρῃ | Jews — | |||||
αρηP66 | that | ἵνα | that | ϊνα | | | metum | metum | that | ܡܢ | that | τὸ | that | |||||
τοP66 | he may take away | ἄρῃ | he may take away | αρη | | | iudęorum | Judæorum | he may take away | ܕܚܠܬܐ | he may take away | σῶμα | he may take away | |||||
σωμαP66 | the | τὸ | the | το | | | ihu | — | — | — | — | τοῦ | the | |||||
τουP66 | body | σῶμα | body | σωμα | | | ut | ut | body | ܕܝܗܘܕܝܐ | body | Ἰησοῦ | body | |||||
ιυP66 | <the> | τοῦ | <the> | του | | | — | — | — | — | — | καὶ | <the> | |||||
ηλθενP66 | of Jesus. | Ἰησοῦ. | of Jesus. | — | | | tolleret | tolleret | of Jesus. | ܕܢܫܩܘܠ | of Jesus. | ἐπέτρεψεν | of Jesus. | |||||
ουνP66 | and | καὶ | and | και | | | corpus | corpus | and | ܦܓܪܗ | and | ὁ | and | |||||
καιP66 | gave permission | ἐπέτρεψεν | gave permission | επετρεψεν | | | — | Jesu | gave permission | — | — | Πιλάτος | gave permission | |||||
ηρενP66 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | — | — | — | — | — | Ἦλθεν | <the> | |||||
τοP66 | Pilate. | Πιλᾶτος. | Pilate. | πιλατος | | | et | Et | Pilate. | ܕܝܫܘܥ | Pilate. | οὖν | Pilate. | |||||
σωμαP66 | He came | ἦλθεν | He came | ηλθεν | | | permisit | permisit | He came | ܘܐܦܤ | He came | καὶ | He came | |||||
αυτουP66 | therefore | οὖν | therefore | ουν | | | pilatus | Pilatus | therefore | ܦܝܠܛܘܤ | therefore | ἦρεν | therefore | |||||
καὶP66 | and | καὶ | and | και | | | uenit | Venit | and | ܘܐܬܐ | and | τὸ | and | |||||
ἦρενP66 | he took away | ἦρεν | he took away | ηρεν | | | ergo | ergo | he took away | ܘܫܩܠ | he took away | σῶμα | he took away | |||||
τὸP66 | the | τὸ | the | το | | | ihu | — | — | — | — | τοῦ | the | |||||
σῶμαP66 | body | σῶμα | body | σωμα | | | et | et | body | ܦܓܪܗ | body | Ἰησοῦ | body | |||||
αὐτοῦ.P66 | of Him. | αὐτοῦ. | of Him. | — | | | tulit | tulit | of Him. | ܕܝܫܘܥ | of Him. | αὐτοῦ. | of Him. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||