The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP66 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܬܘܒ | And | Καὶ | And | |||||
παλινP66 | again | πάλιν | again | παλιν | | | iterum | iterum | again | ܟܬܒܐ | again | πάλιν | again | |||||
ετεραP66 | another | ἑτέρα | another | ετερα | | | alia | alia | another | — | — | ἑτέρα | another | |||||
γραφηP66 | Scripture | γραφὴ | Scripture | γραφη | | | scriptura | Scriptura | Scripture | ܐܚܪܢܐ | Scripture | γραφὴ | Scripture | |||||
λεγειP66 | says: | λέγει· | says: | λεγει | | | dicit | dicit | says: | ܕܐܡܪ | says: | λέγει | says: | |||||
οψονταιP66 | They will behold | ὄψονται | They will behold | οψονται | | | uidebunt | Videbunt | They will behold | ܕܢܚܘܪܘܢ | They will behold | Ὄψονται | They will behold | |||||
εισP66 | on | εἰς | on | ἑις | | | in | in | on | — | — | εἰς | on | |||||
ονP66 | the One | ὃν | the One | ὁν | | | quem | quem | the One | ܒܡܢ | the One | ὃν | the One | |||||
εξεκεντησανP66 | they have pierced. | ἐξεκέντησαν.¶ | they have pierced. | εξεκεντησαν | | | transfixerunt | transfixerunt | they have pierced. | ܕܕܩܪܘ | they have pierced. | ἐξεκέντησαν | they have pierced. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||