The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
οιP66 | <the> | Οἱ | <the> | οι | | | — | — | — | — | — | Οἱ | <the> | |||||
ουνP66 | Therefore | οὖν | Therefore | ουν | | | iudaei | Judæi | Therefore | ܝܗܘܕܝܐ | Therefore | οὖν | Therefore | |||||
ιουδαιοιP66 | the Jews, | Ἰουδαῖοι, | the Jews, | ϊουδαιοι | | | ergo | ergo | the Jews, | ܕܝܢ | the Jews, | Ἰουδαῖοι | the Jews, | |||||
επιP66 | since | ἐπεὶ | since | — | | | quoniam | quoniam | since | ܡܛܠ | since | ἵνα | since | |||||
παρασκευηP66 | the Preparation | παρασκευὴ | the Preparation | — | | | parasceue | parasceve | the Preparation | ܕܥܪܘܒܬܐ | the Preparation | μὴ | the Preparation | |||||
ηνP66 | was, | ἦν, | was, | — | | | erat | erat | was, | ܗܘܬ | was, | μείνῃ | was, | |||||
ιναP66 | so that | ἵνα | so that | ϊνα | | | ut | ut | so that | ܐܡܪܝܢ | so that | ἐπὶ | so that | |||||
μηP66 | not | μὴ | not | μη | | | non | non | not | ܠܐ | not | τοῦ | not | |||||
μεινηP66 | may remain | μείνῃ | may remain | μινητ | | | remanerent | remanerent | may remain | ܢܒܘܬܘܢ | may remain | σταυροῦ | may remain | |||||
επιP66 | on | ἐπὶ | on | επι | | | in | in | on | ܦܓܪܐ | on | τὰ | on | |||||
τουP66 | the | τοῦ | the | του | | | — | — | — | — | — | σώματα | the | |||||
σουP66 | cross | σταυροῦ | cross | — | | | cruce | cruce | cross | ܗܠܝܢ | cross | ἐν | cross | |||||
ταP66 | the | τὰ | the | τα | | | — | — | — | — | — | τῷ | the | |||||
σωματαP66 | bodies | σώματα | bodies | σωματα | | | corpora | corpora | bodies | ܥܠ | bodies | σαββάτῳ | bodies | |||||
ενP66 | on | ἐν | on | εν | | | sabbato | sabbato | on | ܙܩܝܦܝܗܘܢ | on | ἐπεὶ | on | |||||
τωP66 | the | τῷ | the | τω | | | — | — | — | — | — | Παρασκευὴ | the | |||||
σαββατωP66 | Sabbath — | σαββάτῳ, | Sabbath — | σαββατω | | | erat | erat | Sabbath — | ܡܛܠ | Sabbath — | ἦν- | Sabbath — | |||||
ηνP66 | was | ἦν | was | ῆν | | | — | — | — | ܕܫܒܬܐ | was | ἦν | was | |||||
γαρP66 | for | γὰρ | for | γαρ | | | enim | enim | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | |||||
μεγαληP66 | a high | μεγάλη | a high | μεγαλη | | | magnus | magnus | a high | ܝܘܡܐ | a high | μεγάλη | a high | |||||
ηP66 | <the> | ἡ | <the> | η | | | — | — | — | — | — | ἡ | <the> | |||||
ημεραP66 | day | ἡμέρα | day | ημερα | | | dies | dies | day | ܗܘܐ | day | ἡμέρα | day | |||||
εκεινουP66 | of that | ἐκείνου | of that | — | | | ille | ille | of that | ܓܝܪ | of that | ἐκείνου | of that | |||||
τουP66 | <the> | τοῦ | <the> | του | | | — | — | — | — | — | τοῦ | <the> | |||||
σαββατουP66 | Sabbath — | σαββάτου, | Sabbath — | σαββατου | | | sabbati | sabbati | Sabbath — | ܪܒܐ | Sabbath — | σαββάτου- | Sabbath — | |||||
ηρωτησανP66 | asked | ἠρώτησαν | asked | ηρωτησαν | | | rogauerunt | rogaverunt | asked | ܝܘܡܐ | asked | ἠρώτησαν | asked | |||||
τονP66 | <the> | τὸν | <the> | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | <the> | |||||
πιλατονP66 | Pilate | Πιλᾶτον | Pilate | πειλατον | | | pilatum | Pilatum | Pilate | ܕܫܒܬܐ | Pilate | Πιλάτον | Pilate | |||||
ιναP66 | that | ἵνα | that | ϊνα | | | ut | ut | that | ܗܝ | that | ἵνα | that | |||||
κατεαγωσινP66 | may be broken | κατεαγῶσιν | may be broken | κατεαγωσιν | | | frangerentur | frangerentur | may be broken | ܘܒܥܘ | may be broken | κατεαγῶσιν | may be broken | |||||
αυτωνP66 | their | αὐτῶν | their | αυτων | | | eorum | eorum | their | ܡܢ | their | αὐτῶν | their | |||||
ταP66 | <the> | τὰ | <the> | τα | | | — | — | — | — | — | τὰ | <the> | |||||
σκεληP66 | legs | σκέλη | legs | σκελη | | | crura | crura | legs | ܦܝܠܛܘܤ | legs | σκέλη | legs | |||||
καιP66 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܕܢܬܒܪܘܢ | and | καὶ | and | |||||
αρθωσινP66 | they may be taken away. | ἀρθῶσιν. | they may be taken away. | — | | | tollerentur | tollerentur | they may be taken away. | ܫܩܝܗܘܢ | they may be taken away. | ἀρθῶσιν | they may be taken away. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||