The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ειπανP60 · P66 | They said | εἶπαν | They said | — | | | dixerunt | Dixerunt | said (pl) | ܘܐܡܪܘ | They said | Εἶπον | They said | |||||
ουνP60 · P66 | therefore | οὖν | therefore | — | | | ergo | ergo | therefore | ܚܕ | therefore | οὖν | therefore | |||||
προσP60 · P66 | to | πρὸς | to | προς | | | ad | ad | to | — | — | πρὸς | to | |||||
αλληλουσP60 · P66 | one another; | ἀλλήλους· | one another; | αλληλους | | | inuicem | invicem | ? | ܠܚܕ | one another; | ἀλλήλους | one another; | |||||
μηP60 · P66 | Not | μὴ | Not | μη | | | non | Non | not | ܠܐ | Not | Μὴ | Not | |||||
σχισωμεP60 · P66 | let us tear up | σχίσωμεν | let us tear up | σχισωμεν | | | scindamus | scindamus | ? | ܢܤܕܩܝܗ | let us tear up | σχίσωμεν | let us tear up | |||||
αυτονP60 · P66 | it, | αὐτόν, | it, | αυτον | | | eam | eam | her | — | — | αὐτόν | it, | |||||
αλλαP60 · P66 | but | ἀλλὰ | but | αλλα | | | sed | sed | but | ܐܠܐ | but | ἀλλὰ | but | |||||
λαχωμενP60 · P66 | let us cast lots | λάχωμεν | let us cast lots | λαχωμεν | | | sorciamur | sortiamur | ? | ܢܦܤ | let us cast lots | λάχωμεν | let us cast lots | |||||
περιP60 · P66 | for | περὶ | for | περι | | | de | de | from/of | ܥܠܝܗ | for | περὶ | for | |||||
αυτουP60 · P66 | it | αὐτοῦ | it | αυτου | | | illa | illa | she/that | — | — | αὐτοῦ | it | |||||
τινοσP60 · P66 | whose | τίνος | whose | τινος | | | cuius | cujus | ? | ܡܦܤ | whose | τίνος | whose | |||||
εσταιP60 · P66 | it will be; | ἔσται· | it will be; | — | | | sit | sit | ? | ܕܡܢܘ | it will be; | ἔσται | it will be; | |||||
ιναP60 · P66 | that | ἵνα | that | ϊνα | | | ut | Ut | that/so that | ܬܗܘܐ | that | ἵνα | that | |||||
ηP60 · P66 | the | ἡ | the | — | | | fecerunt | — | — | — | — | ἡ | the | |||||
γραφηP60 · P66 | Scripture | γραφὴ | Scripture | γραφη | | | scriptura | Scriptura | ? | — | — | γραφὴ | Scripture | |||||
πληρωθηP60 · P66 | may be fulfilled | πληρωθῇ | may be fulfilled | πληρωθη | | | impleretur | impleretur | ? | ܘܫܠܡ | may be fulfilled | πληρωθῇ | may be fulfilled | |||||
ηP60 · P66 | what | ἡ | what | η | | | haec | — | — | — | — | ἡ | what | |||||
λεγουσαP60 · P66 | is being spoken: | λέγουσα· | is being spoken: | λεγουσα | | | dicens | dicens | saying | ܟܬܒܐ | is being spoken: | λέγουσα | is being spoken: | |||||
διεμερισαντοP60 · P66 | They divided | διεμερίσαντο | They divided | διεμερισαντο | | | partiti | Partiti | ? | — | — | Διεμερίσαντο | They divided | |||||
ταP60 · P66 | the | τὰ | the | τα | | | — | — | — | — | — | τὰ | the | |||||
ιματιαP60 · P66 | garments | ἱμάτιά | garments | ιματια | | | sunt | vestimenta | ? | ܕܐܡܪ | garments | ἱμάτιά | garments | |||||
μουP60 · P66 | of Mine | μου | of Mine | μου | | | uestimenta | mea | ? | ܕܦܠܓܘ | of Mine | μου | of Mine | |||||
εαυτοισP60 · P66 | among themselves | ἑαυτοῖς | among themselves | εαυτοις | | | mea | sibi | ? | ܢܚܬܝ | among themselves | ἑαυτοῖς | among themselves | |||||
επιP60 · P66 | and | καὶ | and | και | | | sibi | et | and | — | — | καὶ | and | |||||
τονP60 · P66 | for | ἐπὶ | for | επι | | | et | in | in | ܒܝܢܬܗܘܢ | for | ἐπὶ | for | |||||
ιματισμονP60 · P66 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
μουP60 · P66 | clothing | ἱματισμόν | clothing | ϊματισμον | | | in | meam | ? | ܘܥܠ | clothing | ἱματισμόν | clothing | |||||
εβαλονP60 · P66 | of Mine | μου | of Mine | μου | | | uestem | miserunt | ? | ܠܒܘܫܝ | of Mine | μου | of Mine | |||||
κληρονP60 · P66 | they cast | ἔβαλον | they cast | εβαλον | | | meam | sortem | ? | — | — | ἔβαλον | they cast | |||||
οιP60 · P66 | a lot. | κλῆρον.¶ | a lot. | κληρον | | | miserunt | Et | and | ܐܪܡܝܘ | a lot. | κλῆρον | a lot. | |||||
μενP60 · P66 | The | Οἱ | The | οι | | | — | — | — | — | — | Οἱ | The | |||||
ουνP60 · P66 | indeed | μὲν | indeed | μεν | | | sortem | milites | ? | ܦܤܐ | indeed | μὲν | indeed | |||||
στρατιωταιP60 · P66 | therefore | οὖν | therefore | ουν | | | et | quidem | ? | ܗܠܝܢ | therefore | οὖν | therefore | |||||
ταυταP60 · P66 | soldiers | στρατιῶται | soldiers | στρατιωται | | | milites | h | ? | — | — | στρατιῶται | soldiers | |||||
εποιησανP60 · P66 | these things | ταῦτα | these things | ταυτα | | | quidem | c | ? | ܥܒܕܘ | these things | ταῦτα | these things | |||||
ἐποίησαν,P60 · P66 | did, | ἐποίησαν, | did, | εποιησαν | | | — | fecerunt | ? | ܐܤܛܪܛܝܘܛܐ | did, | ἐποίησαν | did, | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||