The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
απεκριθησανP66 | They answered | ἀπεκρίθησαν | They answered | απεκριθησαν | | | responderunt | Responderunt | They answered | ܥܢܘ | They answered | Ἀπεκρίθησαν | They answered | |||||
καιP66 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܐܡܪܝܢ | and | καὶ | and | |||||
ειπανP66 | they said | εἶπαν | they said | — | | | dixerunt | dixerunt | they said | ܠܗ | they said | εἶπον | they said | |||||
αυτωP66 | to him; | αὐτῷ· | to him; | αυτω | | | — | — | — | — | — | αὐτῷ | to him; | |||||
ειP66 | only | εἰ | only | ει | | | ei | ei | only | ܐܠܘ | only | Εἰ | only | |||||
μηP66 | except | μὴ | except | μη | | | si | Si | except | ܠܐ | except | μὴ | except | |||||
ηνP66 | were | ἦν | were | ην | | | non | non | were | ܥܒܕ | were | ἦν | were | |||||
ουτοσP66 | He | οὗτος | He | ουτος | | | esset | esset | He | ܒܝܫܬܐ | He | οὗτος | He | |||||
κακοποιωνP66 | evil | κακὸν | evil | — | | | hic | hic | evil | ܗܘܐ | evil | κακοποιός | evil | |||||
ουκP66 | doing, | ποιῶν, | doing, | — | | | malefactor | malefactor | doing, | ܐܦܠܐ | doing, | οὐκ | doing, | |||||
ανP66 | then not | οὐκ | then not | ουκ | | | — | — | — | — | — | ἄν | then not | |||||
παρεδωκιμενP66 | would | ἄν | would | αν | | | non | non | would | ܠܟ | would | σοι | would | |||||
σοιP66 | to you | σοι | to you | σοι | | | tibi | tibi | to you | ܡܫܠܡܝܢ | to you | παρεδώκαμεν | to you | |||||
αυτονP66 | we have delivered | παρεδώκαμεν | we have delivered | παρεδωκαμεν | | | tradidissemus | tradidissemus | we have delivered | ܗܘܝܢ | we have delivered | αὐτόν | we have delivered | |||||
αὐτόν.P66 | Him. | αὐτόν. | Him. | αυτον | | | eum | eum | Him. | ܠܗ | Him. | αὐτόν. | Him. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||