The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
σιμωνP60 · P66 | Simon | Σίμων | Simon | σιμων | | | simon | Simon | Simon | ܫܡܥܘܢ | Simon | Σίμων | Simon | |||||
ουνP60 · P66 | then | οὖν | then | — | | | ergo | ergo | then | ܕܝܢ | then | οὖν | then | |||||
πετροσP60 · P66 | Peter | Πέτρος | Peter | πετρος | | | petrus | Petrus | Peter | ܟܐܦܐ | Peter | Πέτρος | Peter | |||||
εχωνP60 · P66 | having | ἔχων | having | εχων | | | habens | habens | having | ܐܝܬ | having | ἔχων | having | |||||
μαχαιρανP60 · P66 | a sword | μάχαιραν | a sword | μαχαιραν | | | gladium | gladium | a sword | ܗܘܐ | a sword | μάχαιραν | a sword | |||||
ειλκυσενP60 · P66 | drew | εἵλκυσεν | drew | ειλκυσεν | | | eduxit | eduxit | drew | — | — | εἵλκυσεν | drew | |||||
αυτηνP60 · P66 | it | αὐτὴν | it | αυτην | | | eum | eum | it | ܥܠܘܗܝ | it | αὐτήν | it | |||||
καιP60 · P66 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܤܦܤܪܐ | and | καὶ | and | |||||
επεσενP60 · P66 | he struck | ἔπαισεν | he struck | επαισεν | | | percussit | percussit | he struck | ܘܫܡܛܗ | he struck | ἔπαισεν | he struck | |||||
τονP60 · P66 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
δουλονP60 · P66 | of the | τοῦ | of the | — | | | — | — | — | — | — | τοῦ | of the | |||||
τουP60 · P66 | high priest | ἀρχιερέως | high priest | — | | | pontificis | pontificis | high priest | ܘܡܚܝܗܝ | high priest | ἀρχιερέως | high priest | |||||
αρχιερεωσP60 · P66 | servant | δοῦλον | servant | δουλον | | | seruum | servum | servant | ܠܥܒܕܗ | servant | δοῦλον | servant | |||||
καιP60 · P66 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܕܪܒ | and | καὶ | and | |||||
απεκοψενP60 · P66 | cut off | ἀπέκοψεν | cut off | απεκοψεν | | | abscidit | abscidit | cut off | ܟܗܢܐ | cut off | ἀπέκοψεν | cut off | |||||
τοP60 · P66 | of him | αὐτοῦ | of him | αυτου | | | auriculam | auriculam | of him | ܘܫܩܠܗ | of him | αὐτοῦ | of him | |||||
ωτιονP60 · P66 | the | τὸ | the | το | | | — | — | — | — | — | τὸ | the | |||||
αυτουP60 · P66 | ear | ὠτάριον | ear | — | | | eius | ejus | ear | ܐܕܢܗ | ear | ὠτίον | ear | |||||
τοP60 · P66 | <the> | τὸ | <the> | το | | | — | — | — | — | — | τὸ | <the> | |||||
δεξιονP60 · P66 | right; | δεξιόν· | right; | δεξειον | | | dextram | dexteram | right; | — | — | δεξιόν | right; | |||||
ηνP60 · P66 | Was | ἦν | Was | ην | | | erat | Erat | Was | ܕܝܡܝܢܐ | Was | Ἦν | Was | |||||
δεP60 · P66 | now | δὲ | now | δε | | | autem | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
ονομαP60 · P66 | name | ὄνομα | name | — | | | nomen | nomen | name | ܕܝܢ | name | ὄνομα | name | |||||
τωP60 · P66 | of the | τῷ | of the | — | | | — | — | — | — | — | τῷ | of the | |||||
δουλωP60 · P66 | servant | δούλῳ | servant | — | | | seruo | servo | servant | ܕܥܒܕܐ | servant | δούλῳ | servant | |||||
μαλχοσP60 · P66 | Malchus. | Μάλχος.¶ | Malchus. | μαλχος | | | malchus | Malchus | Malchus. | ܡܠܟ | Malchus. | Μάλχος | Malchus. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||