The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ειP66 | only | Εἰ | only | ει | | | si | Si | only | ܐܠܘ | only | Εἰ | only | |||||
μηP66 | unless | μὴ | unless | μη | | | non | non | unless | ܐܢܐ | unless | μὴ | unless | |||||
ηλθονP66 | I come | ἦλθον | I come | ηλθον | | | uenissem | venissem | I come | ܠܐ | I come | ἦλθον | I come | |||||
καιP66 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܐܬܝܬ | and | καὶ | and | |||||
ελαλησαP66 | I said | ἐλάλησα | I said | ελαλησα | | | locutus | locutus | I said | ܡܠܠܬ | I said | ἐλάλησα | I said | |||||
αυτοισP66 | to them, | αὐτοῖς, | to them, | αυτοις | | | fuissem | fuissem | to them, | ܥܡܗܘܢ | to them, | αὐτοῖς | to them, | |||||
αμαρτιανP66 | sin | ἁμαρτίαν | sin | αμαρτιαν | | | eis | eis | sin | ܠܝܬ | sin | ἁμαρτίαν | sin | |||||
ουκP66 | not | οὐκ | not | ουκ | | | peccatum | peccatum | not | ܗܘܬ | not | οὐκ | not | |||||
ειχοσανP66 | they had; | εἴχοσαν· | they had; | — | | | non | non | they had; | ܠܗܘܢ | they had; | εἶχον | they had; | |||||
νυνP66 | now | νῦν | now | νυν | | | hababent | haberent | now | ܚܛܝܬܐ | now | νῦν | now | |||||
δεP66 | however | δὲ | however | δε | | | nunc | nunc | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | |||||
προφασινP66 | excuse | πρόφασιν | excuse | προφασιν | | | autem | autem | excuse | ܕܝܢ | excuse | πρόφασιν | excuse | |||||
ουκP66 | not | οὐκ | not | ουκ | | | excusationem | excusationem | not | ܠܝܬ | not | οὐκ | not | |||||
εχουσινP66 | they have | ἔχουσιν | they have | εχουσιν | | | non | non | they have | ܠܗܘܢ | they have | ἔχουσιν | they have | |||||
περιP66 | for | περὶ | for | περι | | | habent | habent | for | ܥܠܬܐ | for | περὶ | for | |||||
τησP66 | the | τῆς | the | της | | | de | — | — | — | — | τῆς | the | |||||
αμαρτιασP66 | sin | ἁμαρτίας | sin | αμαρτιας | | | peccato | peccato | sin | ܐܦܝ | sin | ἁμαρτίας | sin | |||||
αυτωνP66 | of them. | αὐτῶν. | of them. | αυτων | | | eorum | suo | of them. | ܚܛܝܬܗܘܢ | of them. | αὐτῶν | of them. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||